сдаётся мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сдаётся мне»

сдаётся мнеseems to me

И сдаётся мне, что телефонная компания должна это знать.
Seems to me that the phone company would know that.
Нет, но сдается мне, это люди Кауна.
No, but it seems to me, is the people Kaun.
Сдается мне, жена не пустит меня домой, если я продолжу толстеть.
It seems to me, my wife does not want me home if I keep getting fat.
Би-би-си в первые годы, имела только ограниченное количество пленки, сдается мне, для записи шоу.
The BBC, in the early days, had only a limited amount of tape, it seems to me, for recording shows.
«Сдается мне, что девчонка хромает... на обе ноги!»
«Seems to me that girl limps — on both legs!»
Показать ещё примеры для «seems to me»...
advertisement

сдаётся мнеi think

А мои, сдаётся мне, только начинаются.
I think mine are just beginning.
Сдается мне, Ратибор...
I think, that Ratibor...
Я помню, мы договорились тебя не привлекать, но... сдаётся мне, что-то в них есть.
I know we agreed not to involve you but, I think that they, have something.
Сдается мне, что она тебе нравится.
I think you like her.
Сдается мне, такое внимание к одной персоне более уместно для Голливуда.
And I think the spotlight is better suited in hollywood.
Показать ещё примеры для «i think»...
advertisement

сдаётся мнеi reckon

Сдаётся мне, из этого может выйти толк.
And I reckon, uh, something good could come out of it.
Ну, парни, вам лучше найти его брата, сдаётся мне.
Well, you boys best go find his brother, I reckon.
Ну, нам нужен повар, сдаётся мне.
Well, we need a cook, I reckon.
Сдаётся мне, он украл его, может даже убил за него.
I reckon he stole it, maybe even killed for it.
Достаточно надолго, сдаётся мне.
Long enough, I reckon.
Показать ещё примеры для «i reckon»...
advertisement

сдаётся мнеi guess

Сдаётся мне, что папочка кого-то очень-очень любит.
I guess we know a daddy who loves somebody, all right.
Сдаётся мне, что скоро ты станешь управляющим менеджером в Скрентонском филиале Дандер-Миффлин.
I guess that means that you are going to be acting manager of Dunder-Mifflin Scranton.
Сдается мне, мы в другой жизни, Джон.
I guess we're in the next life.
Сдаётся мне, ты ещё хочешь и шикарные похороны.
I guess you'll want a fancy funeral, too.
Сдаётся мне это может случиться с любым, так ведь, Спун?
I guess it can happen to anybody, can't it, Spoon?
Показать ещё примеры для «i guess»...

сдаётся мнеlooks to me like

Ух ты! Сдается мне, что у вас вся третья стадия заражения паразитами.
Wow, looks to me like you got yourself a full-on stage three larval infestation.
По тебе не скажешь, сдается мне, я скучал по тебе больше.
— Of course. — You don't look like you did. Looks to me like I missed you more.
Ох, сдается мне Кто-то снова ел печенье.
Oh, looks to me like somebody had an extra cookie:
Сдаётся мне, ты был не так далёк от истины!
Looks like you were more right than you know.
Сдается мне, у вас неприятности.
Looks like you're in a bit of a pickle.
Показать ещё примеры для «looks to me like»...

сдаётся мнеi believe

Сдается мне, еще один поворот, и мы в Хенсфорде.
I believe the next turn takes us on to Hunsford.
Сдается мне, мистер Ворт за нами следил.
I believe Mr. Worth has been spying on us.
! Сдается мне, ты его расстроил.
I believe you upset him.
Сдается мне, — ты прав.
I believe you're right.
Твистер Турил, сдаётся мне, ты просто завидуешь старому герою войны.
Twister Turrell, I do believe that you are no more than jealous of an old war hero.

сдаётся мнеsounds to me like

Сдаётся мне, у него был серьёзный характер.
Sounds to me like it had a lot of character.
Сдаётся мне, ты отыгрываешься на других, потому что тебе кое-чего не достаёт.
Sounds to me like you're compensating for something.
Сдаётся мне, они обсуждают что-то серьёзное...
It sounds like they're talking about some scary stuff.
Сдается мне, присутствие кардассианца вам не помешает.
Sounds like you should take a Cardassian along.
Но вот только я услышал, как что-то падает в мусоросжигатель... И я сказал себе: «Сдаётся мне, это пара туфель с набойками»
Only suppose I say I heard something come rattling down the incinerator... and I says to myself, «Sounds to me like a pair of shoes with cleats.»