сдам тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сдам тебя»

сдам тебяturn you in

Я могу сдать тебя... за Сайласа.
— I could turn you in for Silas.
Думаешь, Джек сдал тебя?
You think Jack would turn you in?
Если б я хотел сдать тебя, то давно бы это сделал.
If I was gonna turn you in, I would have done it by now.
Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать.
I was gonna turn you in for the reward, but Dot wants somethin' to cuddle.
Но самое печальное, что кто-то принужден сдать тебя как обычного преступника, как раненое животное, выжатый лимон, выжатый лимон, как выжатый, сухой лимон.
(sing) And now the saddest cut of all Someone has to turn You in (sing) (sing) Like a common criminal like a wounded animal (sing) — (sing) Ajaded mandarin (sing) — [Shouting]
Показать ещё примеры для «turn you in»...
advertisement

сдам тебяgive you up

Если только она не посоветовала Чейзу пойти на сделку и сдать тебя.
She protects Chase, she protects me. Unless her advice to Chase is to make a deal and give you up.
— Я не сдал тебя.
— I didn't give you up.
Помяни мои слова, Декс. Он сдаст тебя не задумываясь, чтобы спасти свою шкуру.
Mark my words, dex, he'll give you up in a heartbeat to save his own ass.
Она не сдала тебя, Джон.
She didn't give you up, John.
Я сдала тебе армян.
I gave you the Armenians !
Показать ещё примеры для «give you up»...
advertisement

сдам тебяratted you out

— Он сдал тебя, Мак.
— He ratted you out, Mac.
Офицантка в столовой сдала тебя.
The waitress at the diner ratted you out.
Уилсон рассказал нам, что сдал тебя.
Wilson told us he ratted.
Ну вот, это уже хорошее мышление, потому что я собирался пойти напрямую к Кадди и сдать тебя, как только мы закончили бы разговаривать.
Now that's good thinking, because I was gonna go right to Cuddy... and rat you out as soon as you were done talking.
Если не будешь моей, то сдам тебя полиции.
You can either be my girl or I rat you out to the cops.