сдавай меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сдавай меня»

сдавай меняgive me

Никто не хотел сдавать мне номер.
No-one would give me a room.
Слушай, ты сдаешь мне парней, которые убили моих людей..
Look, you give me the guys that killed my men...
Ты сдаешь мне Камали или Хезболла узнает, что ты работаешь на меня.
You give me Kamali, or Hezbollah finds out that you're working for me.
— Ты уже сдавал мне его.
— You already gave me that
Мой чокнутый сокамерник сдает меня за убийство свидетель говорит, что его совершил кто-то другой, а вы двое приезжаете сюда, чтобы дать мне возможность сказать, что я ничего не сделал?
My crackhead cell mate gives me up for a murder that an eyewitness says was committed by someone else, and you two drop by here to give me the opportunity to say that I didn't do nothing?
Показать ещё примеры для «give me»...
advertisement

сдавай меняturn me in

Я не думал, что так получится. Не сдавай меня им, Майк, пожалуйста.
Just don't turn me in, Mike, please.
Я понимаю, как ты зла... но я умоляю, не сдавай меня.
I understand how mad you must be... but I'm begging you not to turn me in.
Значит, ты сдаешься из-за того, что натворил сам, и заодно сдаешь меня за то, что мы сделали вместе.
You turn yourself in for what you done, and you're turning me in for what we done.
— Тебе не стоило сдавать меня.
— You didn't have to turn me in.
Зачем ему сдавать мне всех этих крыс, если он не на нашей стороне?
Why would he turn over all these rats for me to slice up if he wasn't on our side?