сгореть в огне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сгореть в огне»

сгореть в огнеburned up in the fire

Да, потому что Иегова покарает всех грешников, и они сгорят в огне, как эта девочка.
Yes, because Jehovah will bring judgment and all will perish, like the little girl will burn in the fire.
Мы или сгорим в огне, или утонем в потопе, или нас сожрёт это.
Either we burn in the fire, drown in the flood, or... get eaten by that.
Это тот, кто сгорел в огне.
He's the guy who burned up in the fire.
Ну, как тебе известно, большая часть сгорела в огне, а Чарли — в Вегасе, так что я подумал: почему бы нет?
Well, as you know, most of mine burned up in the fire, and Charlie's in Vegas, so I figured, why not?
Она звала на помощь, но никто не хотел вернуться и спасти её, она сидела, заливаясь слезами... а потом сгорела в огне и умерла в одиночестве.
She screams for help, but no one wants to come back and save her, so she sits and she cries by herself... and gets burned up by the fire and dies alone.
Показать ещё примеры для «burned up in the fire»...
advertisement

сгореть в огнеwent up in flames

А вся моя шерсть сгорела в огне!
And all my wool went up in flames!
Вся моя шерсть сгорела в огне!
All my world went up in flames.
— Хорошо, знаешь, пока мои канапе не сгорят в огне.
Good! You know, as long as my canapes don't go up in flames.
На минуту мне показалось что мы сгорим в огне.
For a minute, I thought we were gonna go down in flames.
Не дай бог это всё сгорит в огне.
God forbid it would all go down in flames.
Показать ещё примеры для «went up in flames»...
advertisement

сгореть в огнеgonna burn

Ты ведь знаешь про Тьму... мир сгорит в огне.
You know, the Darkness is out there... and the world is gonna burn.
ЭТОТ ГОРОД СГОРИТ В ОГНЕ!
This town's gonna burn!
Эта страна сгорит в огне.
This country's gonna burn.
Кожа на рукоятке и следы крови сгорели в огне, но использовав такое лезвие вы расписались на ребрах убитого.
The leather handle and the blood evidence have burned away, but the serrated edge may as well as signed your name on your victim's ribs.
Корабль-черепаха Ли Сун Сина сгорел в огне.
Yi Sun-Shin's turtle ship has just burned down.
Показать ещё примеры для «gonna burn»...
advertisement

сгореть в огнеburst into flames

Моя тумбочка сгорела в огне однажды ночью...
My nightstand burst into flames one night...
Маунтанинсайд сгорела в огне...
Mountainside burst into flames...
— О, я сгорю в огне.
— I'll burst into flames.
Я бы сгорела в огне или...
I'd have burst into flames, or...
— Лучше сгореть в огне, чем всю жизнь вариться.
— Better to burst in flames than simmer for ages.