сгорать дотла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сгорать дотла»
сгорать дотла — burns to the ground
— Он сгорает дотла.
It's burning to the ground.
« в пламени, сгорает дотла.» Конец цитаты.
«in flames, burning to the ground.» End of quote.
" пока всЄ это происходит, анада сгорает дотла, но никто не замечает!
And while all this is going on, Canada burns to the ground, but nobody notices!
Несколько дней назад Эмили уговорила меня в получении всего этого в гриле Мейсона, а затем случайно, его дом сгорает дотла?
A few days ago, Emily earwigs me into getting all up in Mason's grill, and then coincidentally, his house burns to the ground?
Пока здания сгорают дотла, обугленное дерево обогащает почву питательными веществами, обеспечивая новую волну растительной жизни азотом, необходимым для жизни и процветания. 5 лет после исчезновения людей Через 5 лет после исчезновения людей
as structures burn to the ground, charred timbers release nutrients into the soil, providing the next wave of plant life, with the nitrogen it needs to grow and thrive.
advertisement
сгорать дотла — burning down
И ничто не сделает меня счастливее, чем смотреть, как вся эта нелепица сгорает дотла... Правительство, полиция, федералы — все до последнего.
And nothing is going to make me happier than to watch the whole stupid thing burn to the ground-— the government, the police, the feds, every shred of it.
Дом сгорает дотла.
The house burns down.
"ак что, если дом сгорает дотла, то потери в системе пропорционально возрастают.
So what happens is if my house burns down the number of losses in the system becomes proportionally large
Я видела, как их строят. Я видела, как они сгорают дотла, хоть и не имела к этому какого-либо отношения.
I've seen them built, burn down-— Not that I had anything to do with that.
Город сгорает дотла у нас на глазах.
The city's burning down around our ears.