священное право — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «священное право»

священное правоsacred right

Там у людей есть священное право самоубийства.
Over there people have the sacred right of self-determination.
Но суть в том, что люди боролись и умирали за священное право, которым мы пользуемся сегодня.
But the fact is men have fought and died for the sacred right we exercise today.
Существует священное право у людей или нет?
Does the sacred right of people exist, or doesn't it?
Вы отдадите свои священные права за это отродье, которое вы едва знаете?
You would give up your sacred rights for this brat you barely know?
advertisement

священное правоdivine right

Думаю, моя речь должна затрагивать... традиции, добродетель, священное право монархии.
I'm thinking my toast should touch on... tradition, virtue, the divine right of the monarchy.
Начнём со Священного Права королей.
Let's start with the Divine Right of Kings.
advertisement

священное право — другие примеры

Позволю тебе напомнить, что до сих пор принимаю за неё решения. С наступлением совершеннолетия это не изменилось. По той простой причине, что у меня на неё священное право.
I have to remind you that my authority over her did not stop at her majority for the simple reason that I've a sacred duty towards her.
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам!
But if she be obdurate to mild entreaties... God in heaven forbid we should infringe the holy privilege of blessed sanctuary!
У мадам Розы есть священное право на собственный приговор.
Madame Rosa has the sacred right of the people to self-determination.
Быть жалким и обращаться так с другими — священное право человека.
Being miserable and treating people badly is every New Yorker's right.
И всегда будет принадлежать мне. И своё священное право на неё я должна окропить кровью.
This land will always be mine, and I shall consecrate my holy right to it with thy blood!
Показать ещё примеры...