связать концы с концами — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «связать концы с концами»
На английский язык фраза «связать концы с концами» переводится как «to tie the ends together» или «to connect the ends».
Варианты перевода словосочетания «связать концы с концами»
связать концы с концами — tie up loose ends
Она обвинила Райли в убийстве Кэролайн 4 года назад, затем использовала его побег, чтобы связать концы с концами, позволила ему взять вину на себя
She framed Riley for Caroline's murder four years ago, then used his escape to tie up loose ends, let him take the blame.
Да, и после того как он использовал его, чтобы отравить пищу, я держу пари, что этот парень вернулся и выстрелил в него, чтобы связать концы с концами.
Right, and after he used it to poison the food, I'm betting this guy came back and shot him to tie up loose ends.
Нужно связать концы с концами.
Too many loose ends to tie up, love.
Нам нужно связать концы с концами.
We need to tie up some loose ends.
advertisement
связать концы с концами — другие примеры
Я даже с этой зарплатой не могу связать концы с концами, а тем более с пенсией и переквалификацией.
I can't even live with my salary, and with retirement I can't pay for this retraining.
Осталось только связать концы с концами.
Almost there, sir,
До окончания смены Элли всего несколько часов. а я не могу связать концы с концами.
We only got a few hours left till the end of Ellie's shift and I can't make heads or tails of this thing.
Попытайтесь связать концы с концами.
Try to connect the dots.
Нам просто нужно кое-где связать концы с концами.
We just have a few loose ends we need to tie up.
Показать ещё примеры...