своё богатство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своё богатство»

своё богатствоhis wealth

Сразу после этого, он вернул свое богатство и вернулся в высшее общество.
Right after that, he regained his wealth and returned to high society.
Он пересчитывает свое богатство.
He's counting his wealth.
Фабрицио собирался потерять своё богатство и хорошую жизнь.
Fabrizio was about to lose his wealth and the good life
Он не измеряет свое богатство в частных самолетах, а в купленных душах.
He doesn't measure his wealth in private jets but purchased souls.
Он раздал свое богатство бедным и стал странствующим проповедником
HE GAVE HIS WEALTH TO THE POOR AND BECAME AN ITINERANT PREACHER.
Показать ещё примеры для «his wealth»...
advertisement

своё богатствоyour riches

Даже со всеми своими богатствами, с королевством, могуществом, славой и женщинами...
Even with all your riches, your kingdom, your power, your glory and your women.
Но когда вы умрете, как это случается со всеми... Кому вы оставите свои богатства?
But when you die, as you'll have to, like everyone, to whom will you leave your riches?
Богатые люди не хотят терять своё богатство. Вы пытались защитить себя и свою собственность.
The rich want to stay rich, protect themselves and their property.
Скрывать своё богатство — это в худшем случае маленькая невинная ложь.
Lying about being rich is at most a little white lie.
Бродит вокруг, бросает намеки о своем богатстве, что возрождает «Хрустальный поцелуй» не из-за денег.
Swanning around the place dropping hints about how rich he is, how reforming The Crystal Kiss isn't about money.
Показать ещё примеры для «your riches»...
advertisement

своё богатствоhis fortune

Радуется своему богатству. Вращается в изысканной компании, поддерживает искусство.
Enjoying his fortune, having a grand time, supporting the arts.
Пока деда раздаривал свое богатство, я собрал лучших друзей, чтобы найти свое.
While pops was giving away his fortune, I'd gathered my best friends to find some of our own.
Но, если что-то ужасное случится, и ты хочешь, чтобы твои дети остались одни без какой-либо подстраховки, просто, чтобы они могли выучить какой-то там урок, тогда, конечно, оставляй свое богатство дикому кабану, который проткнет тебя до смерти.
But, if something horrible happens, and you want your kids to be left alone with no safety net, just so they can learn some kind of weird lesson, then, by all means, leave your fortune to the wild boar who gores you to death.
Но я вам бы я доверила все свои богатства.
But I would trust my fortune to you if I had one.
Всё, что вы проделывали, как вы нажили свои богатства, это сделало вас преступниками, но не поставило вне закона.
Now, all the things you've done, the way you built your fortunes, it might make you criminals, but it don't make you outlaws.