свой собственный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свой собственный»

свой собственныйwith my very own

Я видела это своими собственными глазами.
I saw it with my very own eyes.
«пока не смогу вгрызться в их черепухи своими собственными зубами.»
«until I can gnaw on both of their skulls with my very own teeth.»
Вот и он. Что может быть лучше для эффектного въезда в Аграбу, чем свой собственный верблюд!
And what better way to make your grand entrance than riding your very own brand-new camel?
Если генные инженеры продолжат играть с этими клетками, они могут создать свою собственную химеру.
If genetic engineers keep playing with cells, they may create their very own chimera.
advertisement

свой собственныйmy own two

Папа, с твоими поучениями ты бы выступал у себя на рынке. Я торгую клубнику, выращенную своими собственными руками.
I sell strawberries grown with my own two hands!
Я не вижу различий между своими собственными детьми.
I don't see the difference between my own two children.
Я видел своими собственными глазами!
I saw it with my own two eyes!
advertisement

свой собственныйlive their own

Ёто всЄ камера. ќна живЄт своей собственной жизнью.
It's the camera. It has a life of its own.
Парни, которые не колеблясь идут своим собственным путем...
Guys who don't hesitate to live their own way...
advertisement

свой собственный — другие примеры

— Но только свои собственные.
Except to other people's faults.
Возможен лишь свой собственный полис.
The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own.
Да за шесть долларов ты бы повесил свою собственную мать.
Why, for six bits you'd hang your mother on a meat hook.
Открыл свое собственное дело?
— Going into business for yourself?
Он ушел через свой собственный выход.
He left by his private entrance.
Показать ещё примеры...