сводящий с ума — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сводящий с ума»

сводящий с умаmaddening

Мы видим простоту круга, мы видим сводящую с ума сложность нескончаемого ряда цифр,
We see the simplicity of the circle, we see the maddening complexity of the endless numbers,
Сводящий с ума, не так ли?
Maddening, isn't it?
Желание — оно сильное, сводящее с ума и совершенно непредсказуемое.
Desire — it's powerful, maddening, and utterly unpredictable.
advertisement

сводящий с ума — другие примеры

Простых, несуразных, сводящих с ума.
Pure, complicated, maddening mortals.
Ну, слышал я — некоторым бог приказывает кого-то убить, дьявол на записи, проигранной задом наперёд, но про кино, сводящее с ума?
Well, I've heard of God telling someone to kill, or the devil on a record played backwards, but 'a movie made me crazy'?
Он пытается втянуть тебя в ту же самую сводящую с ума мелодраму которой вы оба занимались годами
He's trying to pull you into the same crazy-making drama that you two have been engaged in for years.
Ладно,я не возражал ни секунды, но послушай.Мой друг Эд не был единственным с такой вот штукой,сводящей с ума.
OK, never mind that for a second, but just listen. My friend Ed wasn't the only one with one of those things driving him crazy.