сводить людей с ума — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сводить людей с ума»

сводить людей с умаdrive people crazy

Ты сводишь людей с ума, когда ведешь себя как бедный щенок.
You drive people crazy then you act like a beaten dog.
Знаешь, Симмонс ещё говорила, что оно может сводить людей с ума.
You know, uh, Simmons also said it can drive people crazy.
«Братья меньшие сводят людей с ума.»
«'Little brothers drive people crazy.»'
Проклятый восточный ветер сводит людей с ума.
That goddamn east wind here drives people crazy!
чтобы сводить людей с ума и вдохновлять их.
The secret of good literature drives people crazy and excite them.
Показать ещё примеры для «drive people crazy»...

сводить людей с умаmakes people crazy

И это что-то сводит людей с ума.
And it makes people crazy.
Но она сводит людей с ума.
But she makes people crazy.
Он сводит людей с ума.
He's making people crazy.
Деньги сводят людей с ума, посмотри на Гевина.
Money does make people crazy, look at gavin.
Вы не имеете права сводить людей с ума.
You have no right to make people crazy.