свободный от работы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свободный от работы»

свободный от работыhis spare

Очень любил бродяжничать в свободное от работы время.
He loved to wander in his spare time.
А ваш коллега рассказывал вам, чем занимается в свободное от работы время?
Does your colleague tell you what he does in his spare time?
А щенков и детей-сирот не спасает в свободное от работы время?
Does she rescue puppies and orphans in her spare time?
Если хочешь допросить его снова в свободное от работы время — пожалуйста! А мы займёмся делом.
If you want to question him again in your spare time, feel free!
advertisement

свободный от работыoff from work

— Почему же? Я думала, его медовый месяц будет свободен от работы.
I imagine he thought I'd object to his working during our honeymoon.
У тебя больше свободного от работы время.
You've taken more time off work.
И у тебя есть свободное от работы время.
And you got the time off from work.
advertisement

свободный от работыyour time off

Балуюсь в свободное от работы время.
I do it on my own time.
А что ты делаешь в свободное от работы время?
What do you do in your time off?
advertisement

свободный от работыfree from

Если он захочет заниматься этим в свободное от работы время, благословляю тебя.
If he's willing to run the study during his free time, you have my blessing.
Прекрасно, раз вы так мечтаете о свободе, можете считать себя свободными от работы на меня...
Very well, then. Since you're all so concerned with freedom... you may consider yourself free from the burden of my employ.

свободный от работы — другие примеры

Вот об этом я и думаю в свободное от работы время! О вещах которые нам нужны! Продукция которая должна у нас быть, но ещё нет!
That's what I think about on my off duty hours, things we need, products we ought to have that we don't have.
— Мы ее убили в свободное от работы время...
We took a leave of absence... and killed her off the company clock.
В свободное от работы и поиска собак время?
In free from work And the search of dogs time?
Ок, видишь ли? Дело в том, что я работаю на ЦРУ и АНБ в свободное от работы в супермаркете время. Я типо как бы подрабатываю.
See, the thing is I kind of work for the CIA and the NSA in my off hours when I'm not at the store, like a second job.
Потому что она ходила в ночной клуб в свободное от работы время?
Because she went to a nightclub in her free time?
Показать ещё примеры...