свидетелем в деле об убийстве — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свидетелем в деле об убийстве»

свидетелем в деле об убийствеmaterial witness in a murder trial

Она ключевой свидетель в деле об убийстве.
She is a material witness in a murder trial.
Она только стала важным свидетелем в деле об убийстве.
She just became a material witness in a murder trial.
Мальчик — важный свидетель в... важный свидетель в деле об убийстве.
The boy is a material witness in-— A material witness in a murder trial--
advertisement

свидетелем в деле об убийствеmaterial witness in the murder of

Он важный свидетель в деле об убийстве, возможно даже, что и подозреваемый.
He's a material witness in a murder, possibly even a suspect.
Филдз разыскивается как важный свидетель в деле об убийстве гея в Венис Бич.
Fields is wanted as a material witness in the murder of a gay man in Venice Beach.
advertisement

свидетелем в деле об убийствеwitness in the murder case of

— Ты свидетель в деле об убийстве.
Because you're a witness in the murder case or you're a suspect in the murder case.
Грэйди был главным свидетелем в деле об убийстве Линкольном Мэйфилдом.
Grady was the star witness in the murder case of Lincoln Mayfield.
advertisement

свидетелем в деле об убийстве — другие примеры

Она — живой свидетель в деле об убийстве. Она пострадала от тебя.
He's a material witness in a homicide investigation.
Вы являетесь важным свидетелем в деле об убийстве.
You are a material witness in a murder case.
Эти негодяи убили важного свидетеля в деле об убийстве.
These men executed a key witness in a murder trial.
Ну, она является свидетелем в деле об убийстве, так что мне нужен номер ее палаты и все что касается ее состояния.
Well, um, she's a witness in a homicide investigation, so I need to know her room number
Мы знаем, что наш покойный друг был главным свидетелем в деле об убийстве.
We know our late friend here was about to be the star witness in a murder trial.
Показать ещё примеры...