свести счеты — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «свести счеты»

«Свести счеты» на английский язык переводится как «settle scores».

Варианты перевода словосочетания «свести счеты»

свести счетыscore to settle

Отпусти ее, мы с тобой сведем счеты.
Alfredo, wait! We have a score to settle.
Мы должны свести счёты.
We have a score to settle.
Мне надо свести счеты с этим жирным мерзавцем, и мне терять нечего.
I got a score to settle with that rhinestone fat boy, and nothing to lose.
Нам нужно свести счёты.
We have a score to settle.
Вам нужно было свести счёты, и вы отправили кого-то за ним.
You had a score to settle and you sent someone to do it.
Показать ещё примеры для «score to settle»...
advertisement

свести счетыget even

А может быть хотят свести счеты.
Or maybe they want to get even.
Я хочу свести счеты.
I want to get even.
Или свести счёты.
Or get even.
Профессор, может я могу помочь вам свести счеты с Мамочкой.
Professor, maybe I can help you get even with Mom.
Чтобы свести счёты.
To get even!
Показать ещё примеры для «get even»...
advertisement

свести счетыto take

Месье Руперт Блайбнер покончил с собой еще до того, как узнал о смерти своего дяди. Тогда мой следующий вопрос был, почему месье Руперт Блайбнер решил свести счеты с жизнью?
Monsieur Rupert Bleibner committed a suicide even before he heard of the death of his uncle, and so my next question was, why should Monsieur Rupert Bleibner wish to take his own life?
Эй, если хочешь с кем-то свести счёты, то лучше — с тем парнем.
Hey, if you want to take somebody out, take out that guy!
У неё было более, чем достаточно причин, чтобы свести счёты с жизнью.
She had more than enough reason to take her own life.
«Решил свести счеты с жизнью...»
Decided to take my own life.
Фрейзер пошел на пляж, хочет свести счеты с Гилмором.
Fraser's gone to the beach. He's going to take out Gilmour.
Показать ещё примеры для «to take»...
advertisement

свести счетыscore

— Итак, мужчина провел в тюрьме 20 лет, разыскивая способ свести счеты.
So the man spent 20 years in prison finding a way to even the score.
Видимо, таким образом, он пытался свести счеты.
Seems this was his, uh, way to even the score.
Тогда дадим ему нож. Позволим свести счеты.
Then we put a knife in his hands and we let him even the score.
Потерпев неудачу с этой сделкой, ты каким-то образом свёл счёты с Донни?
Bombing the trade, were you somehow evening the score for Donnie?
То есть он сейчас мчится обратно к банку чтобы свести счеты.
I mean he's on his way back to the bank right now for one last score.
Показать ещё примеры для «score»...

свести счетыsettled accounts

Мы свели счеты.
Our account is settled.
Я не единственный желающий свести счеты с Эмилем Бонэром.
I'm not the only man with an account to settle with Emile Bonnaire.
А как только я их найду, наконец-то сведу счеты с тобой.
And once I do, I'm finally gonna settle our account.
А теперь вы таким же способом хотите свести счёты с Джейком.
And now you're settling another account in bed, with Jake this time.
Но, видимо, мое прошлое еще не свело счеты со мной.
But I guess the past hasn't settled accounts with me.