свекровь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «свекровь»

На английский язык «свекровь» переводится как «mother-in-law».

Варианты перевода слова «свекровь»

свекровьmother-in-law

И моя свекровь.
My mother-in-law also went that way.
Свекру, свекрови обновы привезла?
— Did you bring any gifts to your father-in-law, mother-in-law?
Месье Андрие. Мадам Декур, моя свекровь.
Mrs Decourt, my mother-in-law.
Полоумная свекровь, деверь, которому... самое место в тюрьме.
A senile mother-in-law, a brother-in-law who should... spend all his time in jail.
Мой свекор, свекровь и шурины, которые ненавидят меня.
My father-in-law, mother-in-law and brothers-in-law.
Показать ещё примеры для «mother-in-law»...
advertisement

свекровьmother

Ибо Я пришел разделить человека с отцом его, и дочь с матерью ее, и невестку со свекровью ее.
I have come to set a man against his father, a daughter against her mother.
Свекровь и невестка уже начали ссориться?
Are mother and daughter-in-law already fighting?
Когда я ждала Ги Чхана, моя свекровь готовила эти блюда для меня.
Mother... I came all the way here to Seoul to have you eat this, I made it myself.
Да, это мой муж, моя свекровь и его дядя.
Yes. This is my husband, his mother, and his uncle.
А свекровь?
What about the mother?
Показать ещё примеры для «mother»...
advertisement

свекровьmother-in-law's

Мы едем к моей свекрови.
We're just over to my mother-in-law's.
Мария, уберите его в комнату моей свекрови.
Put the rug in my mother-in-law's room.
Моей свекрови.
My mother-in-law's.
У моей свекрови скоро день рождения, у нее дома протечка, так что она хочет провести праздник в нашем доме.
My mother-in-law's birthday is coming up and she has a water leak so she wants to have her party at our house.
Обязательно, но только если пообещаешь привезти персиковый пирог от моей будущей свекрови.
Oh, I will, as long as you promise to bring me some of my future mother-in-law's peach cobbler.
Показать ещё примеры для «mother-in-law's»...
advertisement

свекровьin-laws

Свекровь.
In-laws.
Я знаю, что у тебя есть свёкор со свекровью.
I know you've got in-laws.
Я состою в браке и живу у своих свёкра и свекрови.
I'm in a marriage now and living with my in-laws.
Может быть сегодня мы встретимся с будущими свёкром и свекровью Дафни.
We may be meeting Daphne's future in-laws.
Я не высыпаюсь, я кормлю грудью и живу со свёкром и свекровью, так что, пожалуйста, не лезь в это, ладно?
I'm sleep-deprived, I'm breast-feeding, and I'm living with my in-laws, so please, just stay out of it, okay?
Показать ещё примеры для «in-laws»...

свекровьmothers-in-law

Но в самых кровавых битвах часто участвуют жены и их свекрови.
But the bloodiest battles often involve women and their mothers-in-law.
Они обе говорили, что боялись свекрови.
They both said they were afraid of their mothers-in-law.
Свекровь, испытание для брака.
Mothers-in-law, one of the trials of being married.
Знаете, свекрови обычно не такие добрые
You know, mothers-in-law aren't supposed to be so nice.
очевидно, мою свекровь пугаю я.
Apparently mothers-in-law scare the crap out of me.