свежая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «свежая»

На английский язык «свежий» переводится как «fresh».

Варианты перевода слова «свежая»

свежаяfresh

— Товар свежий?
You have fresh stuff?
Я подумал, что на свежем воздухе мы нагуляем себе аппетит к ужину.
I thought a stroll in the fresh air might perk up our appetites before dinner.
Принёс ещё немного свежих денег, Ник?
You locate some fresh money, Nick? Heh-heh.
Свежие осенние цветы.
Fresh autumn flowers.
Ночью, осенний куст расцвёл свежими розами!
In the night, the autumn bush is covered with fresh roses!
Показать ещё примеры для «fresh»...
advertisement

свежаяnew

И когда все началось с Ненни... это был как глоток свежего воздуха для меня — когда тебя так любят, обращаются к тебе как к личности, с уважением.
And so when this thing started with Nanny... it was a new kind of life for me— loved like that, and being treated with, really, respect.
Свежий маникюр.
New manicure.
Мы надеялись, что вы вольете свежую кровь в поголовье рабов.
It was hoped that such new blood would stimulate our stock of thralls.
— Эта курица свежая?
— Is this a new chicken?
Курт любит печенье из свежего картофеля.
Kurt likes them made with new potatoes.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

свежаяair

Я вышел подышать свежим воздухом.
I went out to get some air.
Это свежий воздух так действует?
Must be the air.
Свежий воздух будет полезен.
Air does me good.
Свежий воздух и чистота!
Air and cleansing!
Мне кажется, что у тебя поехала голова. Ты слишком надышался свежего воздуха.
For me, is a bit nuts... by filling himself up with air!
Показать ещё примеры для «air»...
advertisement

свежаяrecent

Каждый час наша радиостанция снабжает вас свежей информацией открытый в Тихом океане остров, который отныне будет известен, как Атолл Эйч.
Every hour, on the hour this station is giving you up to the minute reports... — about difficults... — of the great states... in the metter of... the recent discovery in the Pacific... of an island that will be known hence forth as Atoll H.
— Нет, это свежее.
— No, this is recent.
А вот более свежая съемка. Вена, октябрь прошлого года.
Here is a more recent film of Bluejay in Vienna last October.
Однако, труп слева — свежий.
The corpse on the left, however, is recent.
Свежие швы. Может, наркоман.
Recent surgical scarring, fresh tracks.
Показать ещё примеры для «recent»...

свежаяget some fresh

Мне нужен свежий воздух.
To get some fresh air.
Ему нужен свежий воздух!
He needs to get some fresh air!
Впусти в свои лёгкие немного свежего воздуха.
Get some fresh air into those lungs of yours, David.
— Нет, немного свежего воздуха.
— No, I had to get some fresh air.
Поедем вместе, Лиззи, там свежий воздух.
Come to the Peak District with us, Lizzie, and get some fresh air.
Показать ещё примеры для «get some fresh»...

свежаяget

Мне нужно на свежий воздух.
I gotta get some air.
— На свежий воздух.
— To get some air.
Захотелось на свежий воздух.
I needed to get some air.
Мне нужно на свежий воздух.
I need to get some air.
Тебе нужно на свежий воздух.
You should get some air.
Показать ещё примеры для «get»...

свежаяoutdoors

Я люблю природу, я люблю жить на свежем воздухе..,.
Becouse I love nature, I love to live outdoors...
Да ценю я свежий воздух, снаружи.
I appreciate the outdoors now.
— Так вам нравится работать на свежем воздухе, да?
— So you like working outdoors, yeah?
Ты решила проводить ее на свежем воздухе.
You had to have it outdoors.
Ты на свежем воздухе.
You're outdoors.
Показать ещё примеры для «outdoors»...

свежаяrefreshing

В Спрингфилде появилось новое веяние, свежее, как увлажненная салфетка.
A new mood is in the air in Springfield... as refreshing as a premoistened towelette.
Здесь так свежо.
This is so refreshing.
Какая свежая мысль, Ричард Мэхью.
What a refreshing mind you have, Richard Mayhew.
Потому что это что-то свежее.
Because that was sort of refreshing.
Мне хочется нового взгляда, свежего видения.
I want something new, something refreshing.
Показать ещё примеры для «refreshing»...

свежаяlatest

Свежие новости!
The latest news!
Это свежие слухи? Пойдем.
Is that the latest rumour?
Теперь люди звонят мне каждый день, только чтобы услышить свежую шутку.
I got people phoning in every day just to hear my latest joke.
Нам понадобится кардассианский шаттл и свежие протоколы безопасности...
We need a Cardassian shuttle with the latest security protocols...
Вы видели свежие цифры развития Садден Велли? ... ...выгода от строительства против налогов...
Have you looked at the latest figures on the Sudden Valley expansion... vis-à-vis the development versus the tax...
Показать ещё примеры для «latest»...

свежаяit's fresh

Свежая, холодная.
It's fresh and cool.
Свежий.
It's fresh.
Свежий и цена разумная
It's fresh, and the price is reasonable.
Свежая!
It's fresh.
Свежее.
It's fresh.
Показать ещё примеры для «it's fresh»...