сбить спесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сбить спесь»

сбить спесьto be taken down a peg

Твоей напыщенной сестре не помешает сбить спесь.
That smug sister of yours needs to be taken down a peg.
И может с твоей помощницы и правда стоило сбить спесь.
And I've met your pastry chef. She can stand to be taken down a peg.
Должен признать... я был бы не прочь сбить спесь со Сью Сильвестр.
I have to admit, I... wouldn't mind seeing Sue Sylvester taken down a peg.
С него тоже надо сбить спесь?
Will he need taking down a peg?
advertisement

сбить спесьtaking down a peg or two

В конце концов с них обоих следовало бы сбить спесь.
In the end, they'll both need taking down a peg or two.
Нужно сбить спесь с этого парня.
That fella needs taking down a peg or two, that's for sure.
advertisement

сбить спесьto take down

Не волнуйтесь. Я знаю, как сбить спесь с подростка.
Don't worry, I know how to take down a teenager.
Если я захочу сбить спесь с этого типа, то уж точно не здесь.
I want to take down a guy like that,
advertisement

сбить спесь — другие примеры

В Испании только один человек может сбить спесь с короля и дать напиться прокаженному.
There is only one man in Spain who could humble a king... and would give a leper to drink from his own pouch.
Сбей спесь с этой собаки!
Knock that dog off her head.
С него надо сбить спесь.
Cut the guy some slack.
Мне понравилось, как ты сбила спесь с Трэнта.
I just loved how you took Trent down.
Хочу сбить спесь с итальяшек.
And taking down the fuckin' wops.
Показать ещё примеры...