рыцарь на белом коне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рыцарь на белом коне»

рыцарь на белом конеwhite knight

Рыцарь на белом коне.
Ever the white knight.
Женщина, которая в бегах 20 лет встречает рыцаря на белом коне ... который хочет помочь ей.
A woman who's been on the run for 20 years suddenly meets this white knight from her past who wants to help her.
Кэм рискует потерять работу и репутацию если ты не исполнишь свою обычную роль рыцаря на белом коне
Cam's going to lose her job and her reputation if you don't do your white knight routine.
Послушай, мне не надо, что бы ты тут торчал Словно какой то рыцарь на белом коне...
Listen, I don't need you swooping in here like some kind of white knight...
advertisement

рыцарь на белом конеknight on a white horse

И тут откуда ни возьмись появлялся блистающий рыцарь на белом коне. Он шёл в атаку, обнажив свой меч, и я махала ему.
And then, suddenly, this knight on a white horse, with these colours flying, would come charging up and draw his sword, and I would wave.
— Ее рыцарь на белом коне То, о чем она всю жизнь мечтала.
— Her knight on a white horse that she's dreamt about all her life.
В сияющего рыцаря на белом коне.
The shining knight on the white horse.
advertisement

рыцарь на белом конеwhite knight on a steed

*Как о прекрасном рыцаре на белом коне.*
¶ As a white knight on his steed
Не такой уж ты и рыцарь на белом коне.
You're not some white knight on a steed.
advertisement

рыцарь на белом коне — другие примеры

Рыцаря на белом коне, который щелчком сделает этот мир чище?
White knight snaps his fingers, the dirty world turns white...
Вот идет твой рыцарь на белом коне...
Here comes your knight in shining
Если Джеймс правда любит тебя, как говорит, он всё нам расскажет... а потом ты со своим рыцарем на белом коне умчишь к заходящему солнцу.
If james loves you the way he says he does,he'll give us what we want, and then you and your white knight can ride off into the sunset.
Ой, какое благородство, прямо рыцарь на белом коне.
Oh, how noble thou art, so consumed with playing the white knight.
Ты рыцарь на белом коне?
You're her white knight now?
Показать ещё примеры...