руководить вашим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «руководить вашим»

руководить вашимrunning your

Проблема в том, губернатор, что я руковожу вашей президентской кампанией, и если ваш брат этого не уважает, или еще что хуже, думает, что он главный...
The problem, Governor, is that I'm running your campaign for president, and if your brother doesn't respect that, or worse, thinks he's in charge...
Мы больше не можем руководить вашей избирательной кампанией.
We can't run your campaign anymore.
Ваша честь, я не пытаюсь рассказать Вам как руководить Вашим городом.
Your Honor, I'm not suggesting how to run D. C...
В любом случае, раз он руководит вашим расследованием, я просто решил, что тебе стоит знать.
Anyway, if he's running your case, I just thought you'd want to know.
advertisement

руководить вашимin charge of your

Сэм и Тоби будут руководить Вашим утверждением.
Sam and Toby will be in charge.
Сэм и Тоби будут руководить Вашим утверждением.
Sam and Toby are in charge of your confirmation.
advertisement

руководить вашимto lead your

Поверьте, у меня не больше желания руководить вашим отрядом, чем у вас — подчиняться королевскому офицеру.
— ( men laugh ) — Trust me, I've no more desire to lead a provincial force than you have to serve under a royal officer.
Вы позволили психически больному человеку руководить вашими действиями.
You allowed a clearly disturbed individual To lead your activities.
advertisement

руководить вашим — другие примеры

Де факто именно он руководил вашими капо при поддержке двух нью-йоркских семей, по поручению которых действовал Джон Сакримони.
Thathe, de facto, controlled your capos... with the backing of two of the new york families, communicating through their emissary, john sacrimoni.
слушайте, работа руководит вашей жизнью.
Look, the job does a number on your life.
С этого момента я буду руководить вашим допросом.
I'm going to be conducting your interrogation from here on out.
Я работал с ним раньше в 98-м, когда он руководил вашей контрразведкой.
I worked with him back in '98 when he ran counter-intel for you guys.
Но вы не должны позволить вашей боли руководить вашими поступками.
But you must not allow your pain to guide your actions.
Показать ещё примеры...