роскошный особняк — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «роскошный особняк»
роскошный особняк — palatial estate
У тебя есть красавица-жена и две дочки, которые живут в роскошном особняке неподалеку от Хьюстона в Техасе.
Your lovely wife and two little girls live in a palatial estate just outside of Houston, Texas.
И под "домом" я имею в виду роскошный особняк а под "благодарны" я имею в виду, что они дадут вам ведра налички.
They own a palatial estate and they'll give you big tubs of cash.
advertisement
роскошный особняк — другие примеры
Ньюпорт, Род-Айленд дома в Новой Англии, самые элегантные исторические поместья Брикерс, Розклиф, и изысканый Черривуд Манор Роскошный особняк Маргариты Пердишмит.
Newport, Rhode Island home of New England's most elegant and historic estates the Breakers, Rosecliff, and exquisite Cherrywood Manor the palatial mansion of Marguerite Pewterschmidt.
«Дома в своём роскошном особняке...»
«At home in her graceful mansion...»
Если она не закончит тур, ей придётся переехать из роскошного особняка в подвал какой-нибудь квартирки, где она превратится в наркоманку.
If she doesn't finish this tour, she's gonna have to rent out her brownstone and move downstairs to the basement apartment, where she stores her junk.
Мистер Фарери предлагает строительство 17 роскошных особняков на 140 гектарах бывшего поместья Гимбелов.
Mr. fareri proposes building 17 luxury residences on the 140 acres of the former gimbel estate.
Лицемеры, как Кингстон Таннер, живущие в своих роскошных особняках, будут разоблачены.
Hypocrites like Kingston Tanner, living in his luxury mansion, will be exposed.
Показать ещё примеры...