родятся заново — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «родятся заново»
родятся заново — born again
Сегодня я родился заново.
I now... am born again.
Рядовой, ты точно родился заново и другим человеком.
Private, you are definitely born again hard.
И хотя тело мое терзает боль, я в мире сам с собой, и мне покойно, ведь я родился заново в глазах Господа, Рейлан.
For even through this searing pain, I am at peace. For I am born again in the eyes of the Lord, Raylan.
Родишься заново.
Born again.
И я родился заново.
And I am born again.
Показать ещё примеры для «born again»...
advertisement
родятся заново — be reborn
Конечно, можно вернуться и родиться заново.
We can be reborn.
Если ты хочешь родиться заново, ты должен забыть обо всем этом.
If you want to be reborn, you ought to forget about all this.
Я хочу родиться заново.
I want to be reborn.
Могу я убежать от прошлого и родиться заново?
Can I cut away from the past and be reborn?
Приготовьтесь родиться заново.
Prepare to be reborn, darling. And remember...
Показать ещё примеры для «be reborn»...
advertisement
родятся заново — are born anew
Родись заново, перенесись на крыльях света, чтобы уйти с нашей павшей семьей в поднебесье.
Born anew, conveyed on wings of light, to go with our fallen kin beyond the skies of sight.
Полиции, законов, и я родился заново.
No police, no law, and I was born anew.
Готова ли ты родиться заново?
Are you ready to be born anew?
Мы все родились заново.
We were all born anew.
Когда звёзды неба Севера родятся заново, тот, кто расколет лёд чёрным мечом, получит зелёный камень.
When the stars of the Northern sky are born anew — he who breaks the ice with a black sword — shall gain possession of the green stone.