рисовать на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «рисовать на»

рисовать наdrawing on

Приятель, что ты рисуешь на моей машине?
Dude, what are you drawing on my car?
Это было единственным выходом, чтобы Скотти перестал рисовать на кушетке.
It was the only way I could get Scotty to stop drawing on the couch.
Знаете, вместо того, чтобы рисовать на бровях, лучше уж совсем без бровей?
You know, instead of drawing on your eyebrows, maybe just go without eyebrows.
— Ты рисуешь на стене.
You're drawing on the wall.
Как вы думаете, Шейна проявляет свои чувства, рисуя на вашем диване?
Do you think Shania's acting out by drawing on your couch?
Показать ещё примеры для «drawing on»...
advertisement

рисовать наpaint on

Художники рисуют на холсте.
Painters paint on canvas.
Композиторы рисуют на тишине.
Composers paint on silence.
Зачем пещерный человек рисовал на стенах?
Why did cavemen paint on walls?
Я рассматриваю себя только как свободный художник если я действительно рисую на мероприятии.
Um, I can only consider myself a freelancer if I actually paint on occasion.
Вот, многие люди, которые игрались с камерой-обскура думали, что они могут спроецировать картинку и типа рисовать на ней.
Now, most people that have played with a camera obscura got the idea that they could take that projected image and somehow paint on it.
Показать ещё примеры для «paint on»...
advertisement

рисовать наcoloring

Ты рисовала на моей дорогостоящей софе и я очень расстроен.
You colored on my expensive couch, and I am very upset.
Я сказала «нельзя рисовать на полу» — она разревелась.
I said, «no coloring on the floor»-— she screamed.
Я не умею шить, я не владелец компании по вышивке, поэтому да, я рисую на своей заднице.
I can't sew, I don't own Navy boxers, so, yeah, I'm coloring in my butt.
Эм... ты что, рисуешь на своей заднице?
Um, are you coloring in your butt?
Рисовать на стенах строго запрещено!
Oh dear, coloring walls is strictly forbidden!
advertisement

рисовать наto doodle

Вы знаете посетителя, который постоянно рисует на салфетках?
You know that customer who always doodles on his napkins?
Он просто начал бесцельно рисовать на обратной стороне картин, и с тех пор это стало популярным.
He just started doodling on, like, the back of paintings. And it caught on from there.
Вы стояли и наблюдали, как кто-то поджидал кого-то, и машинально рисовали на столе.
I think you stood by the table, watching someone, waiting for someone and you doodled.
Видите ли, я рисовал на купюре и если у вас в кассе есть двадцатка с нарисованными большими губами то она моя.
You see, I was doodling on the bill and so if you have a 20 in there with big lips on it well, that's mine.
Джордж, мне просто нравится рисовать на скорую руку.
George, I just like to doodle.