речь идёт о вашей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «речь идёт о вашей»
речь идёт о вашей — we're talking about your
Здесь речь идет о вашем брате, Кевин.
We're talking about your brother here, kevin.
Речь идёт о вашей безопасности и безопасности всего королевства.
We're talking about your safety and the safety of the realm.
Речь идет о вашей госпитализации.
We're talking about you, nothing else.
advertisement
речь идёт о вашей — we are talking about your
Итак, речь идет о вашей протеже.
You wanted to talk to me about your protégée.
Ахим, речь идет о ваших проспусках.
Achim, we are talking about your absences.
advertisement
речь идёт о вашей — другие примеры
Речь идёт о вашей дочери, Герчард.
THEY'RE TALKING ABOUT YOUR DAUGHTER, GUERCHARD.
Речь идет о вашей будущей невестке.
We're dealing with your future daughter-in-law.
Я думала, речь идет о Вашей жизни.
I thought it was a matter of life and death.
Речь идёт о вашем образе, сир.
It's a matter of your image, Sire.
Вьi все понимаете, сэр. Речь идет о вашей любовнице из Ислингтона.
You know damn well, sir!
Показать ещё примеры...