редкий шанс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «редкий шанс»

редкий шансrare chance

Этот необычный пруд для уток обеспечивает прибежище на ночь и редкий шанс поесть на исходе дня.
This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed.
Но он также знал, что у нас был редкий шанс уничтожить весь ФБ.
But he also knew we had a rare chance to take out the entire PX.
Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны.
This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country.
А у вас есть редкий шанс выжить.
And you have a rare chance to survive.
advertisement

редкий шансrare privilege

У нас же есть редкий шанс увидеть настоящие кости.
This is a rare privilege to see the real thing.
Это редкий шанс — провести время с господином Яном.
It's a rare privilege to spend time with Mr. Yang.
Говорю тебе, это редкий шанс.
I'm telling you, this is a rare privilege.
advertisement

редкий шансrare opportunity

— Тебе выпал редкий шанс, Морти.
Seems like a rare opportunity, Morty.
Ну, благодаря мне, вам достался редкий шанс.
Well, I'm about to present to you a rare opportunity.
advertisement

редкий шанс — другие примеры

Когда он был маленьким, ему выпал редкий шанс провести лето в Лондоне со своей тетей. В семье Слейда у неё была плохая репутация.
As a young boy, he had the rare fortune of spending a summer in London with his aunt.
Мне выдался редкий шанс... дать своей семье вещи, которые они заслуживают.
I don't know. I saw the one chance I'd ever have to give my family the things they deserve.
Я просто хотел сказать, ...что тебе выпал редкий шанс понять, кто же ты есть.
All I'm saying is this might be the golden opportunity to find out who you really are.
Когда стало понятно, что с железной дорогой не получается из-за этих мерзавок, и мы упускаем такой редкий шанс, я подумал, а почему бы не использовать ситуацию, которая сама собой сложилась?
When I saw that because of those bitches we were going to lose that opportunity, I decided, why not take advantage of the situation, if I could?
Редкий шанс пополнить запасы пищи.
It's a rare chance for them to build up their food reserves.
Показать ещё примеры...