ребёнок вот-вот родится — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ребёнок вот-вот родится»
ребёнок вот-вот родится — baby's coming
— Ребёнок вот-вот родится.
— The baby's coming.
Сьюзан, ребенок вот-вот родится.
Susan,the baby's coming.
Холли, ребенок вот-вот родится.
Holly, I think this baby's coming.
Ребенок вот-вот родится.
The baby's coming.
ребёнок вот-вот родится — kid on the way
Ребенок вот-вот родится.
I got a kid on the way.
Он был офицером полиции. У него ребёнок вот-вот родится.
He was a police officer, he had a kid on the way.
ребёнок вот-вот родится — baby is born
Послушай, парень, твой ребенок вот-вот родится.
Look, man, your baby is about to be born.
Я не могу сесть, когда ребенок вот-вот родится.
I can't be in jail when the baby is born.
ребёнок вот-вот родится — baby's on its way
Похоже, что ребёнок вот-вот родится.
Looks like baby's on the way.
Ребенок вот-вот родится.
The baby's coming. The baby's on its way!
ребёнок вот-вот родится — having a baby
О, ребенок вот-вот родится в первый раз!
Oh, I'm about to have a baby for the first time!
У тебя ребенок вот-вот родится.
Yo, Adam, you having a baby.
ребёнок вот-вот родится — другие примеры
— Нет... ребенок вот-вот родится.
— No... the baby's coming now.
Ребенок вот-вот родится, а я его не хочу.
This baby is about to drop, and I don't want it.
Ребенок вот-вот родится
The baby should have come by now.
Ребенок вот-вот родится.
Oh, it's coming soon.