реальные цели — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «реальные цели»

реальные целиreal target

Хефауей — реальная цель.
Hathaway the real target.
Может вам стоит переключиться на реальные цели.
Perhaps I can help you refocus on your real target.
Я ничего не пишу, но полученные данные использую в деле нашей реальной цели.
I file exactly nothing, but use what I hear to rig the case on our real target. And when it goes to court...
Реальной целью была ваша команда?
The real target was your team?
Когда вы сталкиваетесь с целью, с реальной целью, и ваш пульс звенит в ушах, ваш разум должен быть совершенно ясным.
When you face a target, real target, and your heartbeat is ringing in your ears, your focus is just completely clear.
Показать ещё примеры для «real target»...
advertisement

реальные целиreal purpose

Это было реальной целью эксперимента.
That was the real purpose of the experiment.
Марта сказала, что дела, которые мы ведем Это тест для чего-то большего, Реальной цели программы.
Marta said that the murder cases we handle are test runs for something bigger, the real purpose of the program.
А какова реальная цель?
What's the real purpose?
Какая реальная цель программы Сшивателей?
What's the real purpose of the Stitchers program?
Вы дали нам центры здоровья, потом красный дождь, и вы очистили наши океаны, и наполнили жизнью наши пустыни, но какова реальная цель всего этого великодушия?
You gave us the healing centers and then red rain, and you cleaned our oceans and you brought life back to our deserts, but what's the real purpose behind all this generosity?
advertisement

реальные целиreal goal

— Но нашу реальную цель, никто не может себе представить Особенно сейчас, когда происходит такая путаница в городе.
But our real goal, nobody can imagine especially now, with the confusion that is going on, in the city.
Лучшие евгеники были достаточно смелЫ, чтобы признать, что их реальная цель не улучшение наследственности простого человека, а выталкивание его на помойку эволюции, с целью сделать более управляемым.
Top eugenicists were bold enough to admit — their real goal was not improving the hereditary of the commoner — but to further dumb them down so that they could be more manageable.
Реальная цель этого проекта — с помощью лазеров спровоцировать массовое возникновение трещин в земной коре и освободить миллионы тон раскаленной лавы.
The real goal of this project is to have these lasers of mine produce massive fissures in the Earth's crust releasing millions of tons of molten lava.
Ставит реальную цель — разделить Восточную Европу.
The real goal is to erode Eastern Europe
У тебя нет стремлений, теи реальных целей, зато целая куча мнений.
You have no drive, no real goals, but somehow tons of opinions.