расформировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «расформировать»

расформироватьdisband

И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build.
Расформировать Японию!
Disband Japan!
Я слышала, ополчение — радикальная группировка, которую вы помогли расформировать.
Because I hear the Militia is a radical group that you helped disband.
Теперь, когда Утимото сбежал, почему бы нам не расформировать семью Утимото и слить их с нами?
Nowthat Uchimoto's run off, why nottake charge and disband the Uchimoto family and join ours?
Расформировать Японию
Disband Japan!
Показать ещё примеры для «disband»...
advertisement

расформироватьdismantle

Никто не собирается остаться в стороне и позволить расформировать Диллонских Пантер из-за проклятой политики!
No one is gonna stand by and let the Dillon Panthers get dismantled because of some dang politics!
SG-1 расформировали,... Дэниел занимается бумажной работой, Тилк с SG-3... а Картер работает над какой-то машиной судного дня. Все по-старому.
SG-1's been dismantled, Daniel's got a desk job, Teal'c's with SG-3 and Carter's working on some kind of doomsday machine.
Никто... ни я, ни Джо МакКой, ни один из других спонсоров... не останется в стороне и не позволит расформировать Диллонских Пантер по приказу каких-то чертовых политиканов.
No one, not me, not Joe McCoy, not any other booster is gonna stand by and let the Dillon Panthers get dismantled because of some dang politics, I'll tell you that right now.
Ты хочешь помочь мне расформировать Б613?
You wanna help me dismantle B613?
Одна оплошность и я лично расформирую роту.
One incident and I'll dismantle this company myself.
Показать ещё примеры для «dismantle»...