расстёгивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «расстёгивать»

расстёгиватьunbutton

Расстегивай свои штаны.
Unbuttoning your pants.
И она при мне начала расстегивать джинсы.
I was still chatting when she started unbuttoning her jeans.
— А потом я собираюсь начать расстегивать твои штаны, а потом я собираюсь расстегнуть свою рубашку.
— And then I'm going to start unbuttoning your pants, and then I'm gonna unbutton my shirt.
Но когда она расстегивает тебе ширинку и заставляет гнать по трассе с завязанными глазами, когда пистолет направлен прямо в...
But then when she starts unbuttoning your pants while you're being forced to drive blindfolded down the freeway with a gun pointed at your...
Почему ты расстегиваешь свою рубашку?
Why are you unbuttoning your shirt?
Показать ещё примеры для «unbutton»...

расстёгиватьunzip

Да они такие идиоты, что ширинку не расстегивают, прежде чем помочиться.
Those idiots forget to unzip before taking a piss.
Давай, расстегивай, и побрызгай.
All right, unzip and make it rain.
Расстегивайте ширинки, вываливайте, и посмотрим у кого он больше.
Unzip, slap 'em down and we'll see who's got the biggest.
Будет выглядеть, что ты расстегиваешь ширинку перед всеми, у кого есть пульс.
It'll make you look like you unzip your pants for anything with a pulse.
Она штаны ему расстегивала.
Tried to unzip his pants.
Показать ещё примеры для «unzip»...

расстёгиватьundo

Я расстёгиваю брюки, дотрагиваюсь до него и начинаю ласкать.
And I undo your fly... and I touch you.
Обеими руками ты расстегиваешь застежку.
With both hands, you undo the clasp.
Те, что с большими пуговицами, легче всего расстёгивать.
The ones with the big buttons are easier to undo.
Я подумал, что это будет лучше чем тишина, пока ты расстегиваешь мои манжеты.
— I mean, I thought it might just be better than silence Whilst you undo my little cuff buttons.
Он продолжал расстегивать штаны, чтобы засунуть туда рубашку.
He kept undoing his pants to tuck in his shirt.
Показать ещё примеры для «undo»...

расстёгиватьopens up his

Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Then he goes backstage, he opens up his fly and he sticks his thing in it.
...расстегивает штаны и оттуда его утка вытаскивает свою голову.
..opens up his pants, the duck sticks his head out.
Я расстегиваю ширинку...
I open my fly. Everything's great.
Я расстегиваю ширинку.
I open my zipper.
Мой отец расстегивает рубашку...
So my father opened his shirt....

расстёгиватьunzipp

В следующий раз думай, прежде чем расстегивать ширинку.
Next time, think before unzipping.
Всего две минуты, как она в моем Порше, и уже расстегивает мне брюки и начинает трудиться.
The only time. Barely two minutes in my Porsche and she's unzipping my pants and sucking away!
Хочешь посмотреть, как я делаю это, расстегиваю ширинку и прочее?
Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything?
Я сделала пару фотографий, где я расстёгиваю ему ширинку.
I made couple of shots while I was unzipping him.
Похоже мне пора начинать расстегивать молнию.
Looks like I better start unzipping.
Показать ещё примеры для «unzipp»...