рассеиваться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рассеиваться»

«Рассеиваться» на английский язык переводится как «to disperse» или «to scatter».

Варианты перевода слова «рассеиваться»

рассеиватьсяdispersed

Таким образом, когда человек умирает, его энергия рассеивается по галактике. Она может переместиться в рай или ад или ещё куда, в зависимости от того, во что ты веришь но, иногда, по тем или иным причинам, часть этой энергии зависает в среде обитания человека и собственно это и держит наш бизнес на плаву.
so when a person dies, their life energy disperses throughout the galaxy to heaven or hell or whatever it is you believe in but sometimes for whatever reasons some of that energy sticks around and uhm, that's what keeps us in business
Возможно, гравитация слаба потому, что большая часть силы проходит через гиперпространство и рассеивается, а мы чувствуем только то, что от нее осталось.
Maybe that's why gravity is so weak because most of gravity flies into hyper space and disperses and we only see the remnants.
А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду.
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium.
Цвета с коротким диапазоном, голубой, наиболее быстро рассеиваются.
The shortest wavelength, blue, is most easily dispersed.
Даже в твердой форме молекулы C-4 все еще рассеиваются в воздухе.
Even in solid form, C-4 molecules still disperse into the air.
advertisement

рассеиватьсяdissipates

Это химическое соединение очень быстро рассеивается.
The chemical dissipates fairly quickly.
Этот вирус освободился, унесён ветром, значит рассеивается в течении полу часа.
This virus gets released, goes airborne, then dissipates within a half-hour.
Токсин быстро рассеивается в воздухе.
Look, a toxin dissipates quickly in the air.
Ты знаешь, иногда туман рассеивается, дождь уходит и все начинает иметь смысл. Ах-ха.
You know, sometimes the fog dissipates, the rain disappears, and everything makes sense.
Он рассеивается.
It dissipates.
Показать ещё примеры для «dissipates»...
advertisement

рассеиватьсяclears

Дым рассеивается.
The smokes clears.
Когда дым рассеивается и гаснут угли.
When the smoke clears and the embers die.
Тебя не бесит, когда дверь холодильника запотевает и тебе приходиться ждать, пока, как там говорят.. туман не рассеивается?
Don't you hate it when the refrigerator door gets all fogged up, and then you have to wait until the, uh, what do you call it... fog... clears up?
Потом он рассеивается, ты оглядываешься и удивляешься: «о чем я только думала?»
Then it clears, and you look around, and you wonder, «what was I thinking?»
По-моему, тучи рассеиваются.
I think it's clearing up.
Показать ещё примеры для «clears»...
advertisement

рассеиватьсяis lifting

Кажется, пар рассеивается!
I think this fog is lifting!
— Туман рассеивается.
— The fog is lifting.
Туман рассеивается!
The fog is lifting!
Мир был в тумане, но он рассеивается.
And the whole world has seemed like a deep fog that's just now beginning to lift.
поможет ей, кто будет всё знать, что произошло, но... это вроде тумана, который не рассеивается.
to help her, to know everything that happened, but... it's like a fog that won't lift.
Показать ещё примеры для «is lifting»...