располагающая — перевод на английский

Варианты перевода слова «располагающая»

располагающаяendearing

— Это одно из ваших самых располагающих к себе качеств. Советники, ко мне.
One of your more endearing qualities.
Располагающий к себе.
An endearing temper.
Мне кажется это располагающим.
I think it's endearing.
advertisement

располагающаяlovable

Располагающий.
Lovable.
Да, очень располагающий.
Yeah, very lovable.
Ты чрезвычайно располагающий.
You are very lovable.
advertisement

располагающаяin possession

«Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену.»
"It is a truth, universally acknowledged, "that a single man in possession of a good fortune "must be in want of a wife."
«это общепризнанный факт что одинокий человек располагающий средствами, должен хотеть жениться.»
"it is a truth universally acknowledged "that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife."
advertisement

располагающаяingratiating

Личные вопросы — располагающая схема.
Personal questions are an ingratiating scheme.
Ну, я очень остроумен, и у меня располагающая улыбка.
What's in it for me? Well, I have an ingratiating wit and a trustworthy smile,

располагающаяinviting

Мы взяли ее напрокат, чтобы дом выглядел более комфортабельным и располагающим.
Oh, we rented it to make the house feel more comfortable and inviting.
Да, такому нужны навыки общения, привлекательная лодка, располагающая к прогулкам.
Yeah, that guy needs good social skills, a boat that's inviting, recreational.

располагающая — другие примеры

А не роскошная жизнь, располагающая к лишней чувствительности
Not a life of luxury and sentimentality.
Поговорим об этом в другой раз, при более располагающих обстоятельствах.
Oh, good. Let's talk about the construction of the tennis court instead.
Есть что-то такое в пароходной жизни, располагающее всех к праздности и роскошеству, верно?
What is it about being on a boat that makes everyone behave like a film star?
Ситуация, слабо располагающая к добродетели.
Even the air itself!
Не пытайтесь обмануть меня, капитан, Вашими располагающими манерами. Вы неплохо устроились.
My dear Chief Inspector, she very nearly did get away with it.
Показать ещё примеры...