раковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «раковый»

раковыйcancer

У нее был рак.
She had cancer.
Рак?
Cancer?
А когда произойдет утечка радиации — рак обеспечен всему району, и даже всему городу!
But with a radiation leakage, an entire neighbourhood will get cancer! Maybe even an entire city!
Это новое лекарство от рака.
This is that new cancer medicine.
Учитывая то, что я ничего не могу есть и только пью молоко, это должно быть рак желудка?
Given that I no longer eat anything and only drink milk, it must be a stomach cancer?
Показать ещё примеры для «cancer»...
advertisement

раковыйcrayfish

Одинокому узнику даже маленький рак, случайно заползший в камеру, приносит облегчение.
A small crayfish Saved once a Brahmin travel.
Тогда рассказывайте свою древнюю сказку про маленького рака, который спас брамина.
Finish your rather adage Hindu On the small crayfish which saved the Brahmin.
Раки ползут на приманку очень медленно. Как только они полакомятся, нужно поднимать сеть.
Now...the crayfish go along very slowly... and as soon as they have the meat...
В Девоншире раки намного крупнее, чем здесь.
In Devonshire...our crayfish...are much larger than the ones you have here.
Помогать ловить рака?
Help you catch the crayfish?
Показать ещё примеры для «crayfish»...
advertisement

раковыйcrawfish

Слушай здесь в озере раков! Выползают прямо на пирс. Главное, никто не ловит.
Look, crawfish climb out right onto the pier and no one bothers to catch them.
Раки со дна грязь едят.
Crawfish eat the dirt.
Раки!
Crawfish!
Налови раков и зажарь ба-на-ны, да!
Yeah, get some crawfish and some ribs.
Может, раки были несвежие?
Maybe he ate some bad crawfish.
Показать ещё примеры для «crawfish»...
advertisement

раковыйtumor

Рак?
Tumor?
Ты говорил с моей коллегой относительно своего пациента, .. ...у которого рак гортани в финальной стадии.
You argue with my replacement, concerning a terminally larynx tumor.
Ты сказал, что желаешь ей заработать рак яичников?
Is it true you wished her to have an ovaries tumor so that she understands? Possible.
Я боялся, что это близкое общение с формалином вызывает рак мозга.
I was thinking that exposure to formaldehyde gives me a brain tumor.
Рак!
Tumor!
Показать ещё примеры для «tumor»...

раковыйof lung cancer

— Твой дедушка умер от рака лёгких. Тебе потребовались 6 месяцев, чтобы бросить.
— Your grandfather died of lung cancer.
Мой дедушка — его отец — был очень болен, умирал от рака легких. У него был этот сухой кашель.
My grandfather, his father, was very sick, dying of lung cancer, he had this hacking cough.
Отец Джо умер от рака легких как и тот, кому доктор Франкенштейн пытался дать новое тело.
Father Joe died of lung cancer, right? The same as that man that Doctor Frankenstein tried to give a new body.
Мы просидели всю ночь, глядя как молодой отец умирал от рака легких.
We spent that night watching a young father Die of lung cancer. Do you remember his name?
Мэм, у Вас агрессивная форма рака легких.
Ma'am, you have an aggressive form of lung cancer.
Показать ещё примеры для «of lung cancer»...

раковыйraki

Девочка, принеси мне раки.
Get me a raki, girl.
Раки?
Raki?
Купи мне 3 пачки сигарет и полбутылки раки.
Buy me three packs of cigarettes and a half-bottle of raki.
И полбутылки раки.
And a half-bottle of raki.
Раки вон там.
The raki is over there.
Показать ещё примеры для «raki»...

раковыйlobster

— Что такое экревис? — Экревис — это рак!
Species of miniature, freshwater lobster.
Мой отец звал меня так. Потому что когда я загорала, я становилась красной, как рак.
My dad called me that because when I sunbathe, I get red as a lobster.
Так же как я съедаю только глаза рака.
Just like I only eat the eyes off a lobster.
Чувствуете запах раков?
Do you smell lobster?
Сначала варишься в ней, пока не станешь красным, как рак.
You boil yourself as red as a lobster
Показать ещё примеры для «lobster»...

раковыйof breast cancer

У нее есть случаи рака груди в семье?
She have any family history of breast cancer?
Я считаю, что того, что делается — недостаточно. Как и жертвы рака груди, я бы хотел кое-что убрать со своей груди!
I do not believe enough is being done, and, like the victims of breast cancer, there's something I'd like to get off my chest.
Не думаю, что это эпидемия, но в 2008г. где-то около 450 мужчин, умрут от рака груди.
Well,I'm not suggesting there's an epidemic,but in 2008, somewhere in the neighborhood of 450 men will die of breast cancer.
Венди, ты не поверишь, я только что узнал, что у моей мамы рак груди.
Wendy, you're not gonna believe this. I just found out my mom has breast cancer.
Может ли женщина, больная раком груди, забеременеть? Она могла бы.
if this woman has breast cancer, would she be able to get pregnant?
Показать ещё примеры для «of breast cancer»...

раковыйcarcinoma

Как рак мозга!
Carcinoma of the brain!
У тебя базальноклеточный рак кожи.
You have a basal cell carcinoma.
Возможно, нарушение обмена веществ, острое отравление, рак языка с метастазами в мозг, эпилепсия, склероз...
This could be a metabolic disorder, toxic exposure, carcinoma of the tongue, metastasized the brain, epilepsy, M.S.
Чрезмерное воздействие ультрафиолетовых лучей увеличивает риск меланомы или даже базально-клеточного рака.
Yes. Excessive exposure to ultraviolet rays increases the risk of melanoma or even basal cell carcinoma.
Твоя мать хочет вытащить меня на прогулку, но я должен избегать прямых солнечных лучей... рак кожи.
Your mother wants me to take a walk, but I'm supposed to avoid direct sunlight... carcinoma.

раковыйreliquary

Сестра, принесите раку с мощами святого.
Sister, bring out the reliquary.
Раку?
The reliquary?
Куда разумнее запеленать ее как есть и уложить в раку чтобы воздух не проникал. Чем скорее — тем лучше
If we're wise, we'll wrap her just as she is and get her into the reliquary, out of this air, as quickly as we can.
Рака святой Уинифред полностью готова, как мы и договаривались
St Winifred's reliquary is being prepared, as we speak.
Пилигримы должны выйти со Св. Уинфред когда ее раку вынесут из аббатства на День калек
The pilgrims must go out with St Winifred when her reliquary is carried from the Abbey on Cripples' Day.