разыгрывать из себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разыгрывать из себя»

разыгрывать из себяplay

Кто просил тебя разыгрывать из себя Бога?
Who asked you to play God?
Даже если мы захотим спрятаться от этого, разыгрывая из себя жертву, мы всё равно все делаем это.
Even if we try to hide from that and play victim, we all are doing it.
— Супер! Сиди тут, и дальше разыгрывай из себя детектива.
You sit here and you play detective.
Ты займешься четырьмя, известными нам, а я буду разыгрывать из себя доктора вместе с Деб.
You dig into the four we know, and I'll go play doctor with Deb.
Ты пытаешься разыгрывать из себя дурачка?
Oh, you're really gonna play stupid right now?
Показать ещё примеры для «play»...
advertisement

разыгрывать из себяacting

Хватит разыгрывать из себя хорошего парня!
Stop acting decent!
Ты полностью предрасположен к аутентичной жизни, или просто просто разыгрываешь из себя выдуманного Хэнка Торо из Уолден Понда, узнав о нем в седьмом классе?
Okay, are you fully committed to living an authentic life, or are you just acting out some Hank-Thoreau-at-Walden-Pond fantasy shit from seventh grade English?
Если разыгрывать из себя капитана так тяжело, зачем ты это делаешь ?
If being acting captain is such of a strain, why do it?
Завязывай разыгрывать из себя моего отца.
Well, stop acting like my daddy.
Завязывай разыгрывать из себя сорви-голову.
Stop acting like a badass older than you are.