разрушенные дома — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разрушенные дома»

разрушенные домаbroken home

Разрушенный дом?
Broken home?
Помню, как кто-то в школе сказал мне, что я из разрушенного дома.
I remember in school someone telling me I came from a broken home.
Лучше выйти из разрушенного дома, чем жить в нем.
It's better to come from a broken home than to live in one.
Разрушенные дома, разрушенная Британия.
Broken homes, broken Britain.
advertisement

разрушенные домаbombed house

(Клаус Воорман) После войны, оставалось ещё много разрушенных домов.
After wartime, we still had lots of bombed houses.
Когда Отто попрощался с твоим дедом, он зашел в разрушенный дом.
Otto said farewell to your grand dad. He travelled along and saw a bombed house.
advertisement

разрушенные домаof ruined houses

Женщина из посольства, дорога на южное побережье, там есть разрушенный дом, недалеко от границы с Гватемалой, в одной миле от поворота на Сан Педро.
The woman from the embassy, the southern coast road, uh, there's a-a ruined house near the Guatemalan border, about one mile past the San Pedro turnoff.
Кругом упадок, много разрушенных домов.
Lot of decay, lots of ruined houses.
advertisement

разрушенные дома — другие примеры

Мадам, эта вещица ничейная. Добыта из разрушенных домов для публичной продажи.
Madam, this here is a piece of unclaimed property salvaged from blitz buildings to be publicly sold.
Которую ты оставил в старом разрушенном доме.
Which you left in the ruined old house.
Они прятались в разрушенных домах и попрошайничали на улицах. Они были грязные, и от них жутко воняло.
They lived on bombsites, scrounged for food on the streets, they were filthy and they stank.
Но это расписание осталось там же, в уже разрушенном доме.
But that manual was probably left there. In the house that was destroyed.
Потом началась вторая волна обстрела и я спрятался в разрушенном доме.
And then the second wave of the attack started, and, uh I hid in a collapsed house.
Показать ещё примеры...