разорву тебя на части — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разорву тебя на части»
разорву тебя на части — will tear you apart
Я разорву тебя на части!
— I will tear you apart!
Или я разорву тебя на части!
Or I will tear you apart!
— Эти люди разорвут тебя на части.
— These people will tear you apart.
И они разорвут тебя на части и съедят, пока ты ещё жив.
And they will tear you apart and eat you up all while you're still alive.
Я думал, что мне придётся разорвать тебя на части, чтобы её забрать, но, как обычно, твоя сострадательность сослужила тебе плохую службу.
I thought I would have to tear you apart to take it from you but, as always, your compassion is your downfall.
Показать ещё примеры для «will tear you apart»...
advertisement
разорву тебя на части — will rip you apart
Я разорву тебя на части, Лекси!
I will rip you apart, Lexi!
Иначе мои люди разорвут тебя на части!
Or my people will rip you apart!
Они разорвут тебя на части, не беспокойся.
They will rip you apart. Don't worry
Раненый зверь разорвет тебя на части если он загнан в угол.
A wounded animal will rip you apart if it's cornered.
А то бы он разорвал тебя на части!
He'd rip you apart!
Показать ещё примеры для «will rip you apart»...