разовый — перевод на английский

Варианты перевода слова «разовый»

разовыйone-time

Это была просто разовая сделка.
Uh, this was just a one-time deal.
Это была разовая сделка!
It was a one-time deal!
Холлис, это разовая ошибка!
Hollis, this is a one-time mistake!
Может быть, это разовое явление.
It may be just a one-time thing.
Даааа но после уплаты комиссионных, сбора за услуги банка, городского налога и налога штата, и наценки за разовую операцию... осталось четыре семьсот.
Yeah, but after the conversion fee, the service charge, the state and city tax, and the one-time convenience charge, it came to $4,700.
Показать ещё примеры для «one-time»...
advertisement

разовыйtime

— В который из разов?
— Which time?
В какой из разов?
Which time?
В который из разов?
Well, which time?
Нет, не в другой раз. Никаких других разов.
No, not another time, not any time.
Нет, никаких следующих разов.
No, there's not gonna be a next time.
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement

разовыйburner

Разовый телефон?
Burner phone, huh?
В сумке ничего, кроме разового телефона и денег.
Nothing in it but a burner phone and some cash.
У него нашли только бумажник, ученический, $518 налички и членская карточка кинотеатра, но никакого разового телефона.
All he had on him was a wallet, student ID, $518 cash, and a movie-theater membership card, but no burner phone.
Такие ребята всегда выбрасывают разовые телефоны.
And these guys always toss their burner phones.
Он нам прощупает дома у Одри, может, ему удастся найти тот разовый телефон, с которого она наводила русских.
We have him checking Audrey's place to see if he can find the burner phone that she called the Russians on.
Показать ещё примеры для «burner»...
advertisement

разовыйone-off

Разовый взнос Робина Гуда.
A one-off Robin Hood tax.
Ладно, смотрите, если мы верно разыграем наши карты, это может быть не разовым выступлением.
W... well, look, if we play our cards right, it might not be a one-off.
Я имею в виду, вы думаете он был просто разовый или...?
I mean, do you think it was just a one-off or...?
— Эта книга — разовое явление.
It's a one-off, that book.
Это не первый раз и не разовая.
It's not a first time. It's not a one-off.
Показать ещё примеры для «one-off»...

разовыйsingle

Это только для разового использования.
This product is for single use.
Разовый платёж.
Single payment.
Долгоиграющий вариант или разовая акция с четким пониманием результата?
Or is it, like, uh, designed for longevity, or a single iteration with a defined endgame scenario?
! Разовая одноактовая комедия. да и этот мир.
This war and this world are the work of a single act of this night...
— Это разовые дозы.
— They're single doses.