размалевать — перевод на английский
Варианты перевода слова «размалевать»
размалевать — paint
Ты раздобыл старый грузовик, размалевал его под фирменный.
You get an old truck, you paint it a fake brand.
Чё это он морду размалевал?
What's with the face paint?
Да любой, кто размалюет свой грузовик подобным образом... даже на похороны министра явится разряженным в пух и перья.
A guy that paints his truck like this would go to a minister's funeral dressed in feathers.
advertisement
размалевать — другие примеры
Размалюй лицо и едь на родео?
That you're dressed for the part and headed in the right direction?
"И я хотел бы завещать мой "Grаn Тоrinо" 1972-го года моему другу Тао Ванг Лору при условии, что ты не срежешь крышу как какой-то мекс не размалюешь его идиотскими языками пламени как деревенщина из рода белых бедняков не поставишь сзади, как какой-то голубой, большой спойлер такой, что стоит на машинах у всех узкоглазых.
"And I'd like to leave my 1 972 Gran Torino to my friend Thao Vang Lor on the condition that you don't chop-top the roof like one of those beaners don't paint any idiotic flames on it like some white-trash hillbilly and don't put a big, gay spoiler on the rear end like you see on all the other zipperheads' cars.
Это они размалевали?
Oh, really? all this stuff here, this... –Here we go again.
— Ты размалевала старейший утес во вселенной.
You graffitied the oldest cliff face in the universe.
но если благоразумный Бенедикт влезет в ярмо — спилите у быка рога и нацепите мне их на голову, потом размалюйте меня и подпишите под портретом огромными буквами, как пишут:
but if ever the sensible Benedick bear it, pluck off the bull's horns and set them in my forehead, and let me be vilely painted, and in such great letters as they write: