раздробить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «раздробить»
«Раздробить» на английский язык переводится как «to crush» или «to smash».
Варианты перевода слова «раздробить»
раздробить — crushed
— Почему вы раздробили ей руки?
— Why have you crushed her hands?
Они раздробили мне глазницу.
They crushed my eye socket.
Вчера, ему раздробило ноги комодом, когда он спал.
Yesterday, his legs were crushed by a chest of drawers while he was sleeping.
Моя нога! Эта штука раздробила мне ногу!
My leg, it crushed my leg!
Рулевым колесом ей раздробило грудную клетку.
Steering wheel crushed her chest.
Показать ещё примеры для «crushed»...
advertisement
раздробить — smashed
Раздробил их кости и разбил их черепа.
Smashed their bones and crushed their skulls.
Что случилось после того, как обвиняемый раздробил кассету?
What happened after the defendant smashed this tape?
Им это не понравилось, они взяли молоток зажали его, и раздробили ему все пальцы.
They didn't like this very much, so they got a hammer. They held him down, and they smashed every single one of his fingers.
Я задушил его электрическим проводом от котацу. раздробил булыжником и сжег кончики пальцев.
I strangled him to death with a table heater cord. I smashed his face with a rock so he couldn't be easily identified. And burned his fingerprints.
Они покажут головы, и мы их раздробим
They show their heads and we smash them!
advertisement
раздробить — shattered
Эти насиканцы раздробили мне левую глазницу, сломали два восходящих ребра и проткнули мое нижнее легкое.
Those Nausicaans shattered my left eye socket broke two of my ascending ribs and punctured my lower lung.
Он раздробил пространственно-временной континуум на борту корабля.
It shattered the space-time continuum aboard the ship.
Раздробило бедро.
Shattered my hip.
Когда я был ребенком, мою мать убили на моих глазах, и это... раздробило меня.
When I was a child, my mother was murdered in front of me, and it... Shattered me.
Те качки, у которых ты «брала» во время большой перемены они раздробили мне ноги, пробили мне мозги, покалечили мой член, да так, что всю оставшуюся жизнь я буду кончать и мочиться в сторону.
Those jocks you used to blow during lunch they shattered my legs, bashed in my brains, mangled my cock, so that I have to piss and cum sideways for the rest of my life.
Показать ещё примеры для «shattered»...
advertisement
раздробить — fractured
Они сломали вам семь ребер и раздробили ключицу.
They broke seven of your transverse ribs and fractured your clavicle.
Кажется, пуля раздробила тебе ключицу.
The bullet seems to have fractured your clavicle.
Пуля раздробила ему ключицу.
A bullet fractured his clavicle.
Это не похоже на орудие, которым раздробили локоть.
Which is not at all like the straight-edge weapon used to fracture the ulna.
И он решил сделать ровно обратное — раздробить силы арабских стран, разделяя и нарушая их союзы, так чтобы они держали друг друга в узде.
So, he set out to do the very opposite — to fracture the power of the Arab countries, by dividing them and breaking their alliances, so they would keep each other in check.
Показать ещё примеры для «fractured»...