разгадка тайны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разгадка тайны»

разгадка тайныof solving the mystery of the

Мой отец был журналистом который посвятил всю свою жизнь, разгадке тайн мудрецов и ведьм.
My father was a journalist... who devoted his life to solving the mystery of the sages and the witches.
Возможно, разгадка тайны его смерти определит его истинного приемника.
Perhaps solving the mystery behind his death will determine his true successor.
Ручаюсь, вы уже на полпути к разгадке тайны пропавших девушек!
I take it you're on the point of solving the mystery of the missing girls!
advertisement

разгадка тайныunlocking the secrets of

Все они продвигали нас все ближе к разгадке тайны, сокрытой в свете.
Each one brought us a little closer to unlocking the secrets hidden in light.
Я принесла темный кофе, три обезжиренных маффины, и ключи к разгадке тайны в Интернете.
I come bearing dark roast, fat free muffins, and the keys to unlocking the secret of the internet.
Я знаю, ты близка к разгадке тайн Кворрана III.
I know you're close to unlocking the secrets of Quarran III.
advertisement

разгадка тайныkey

И в этот момент нашей истории Амели — единственная, ...кто знает ключ к разгадке тайны незнакомца из фотоавтомата!
At this precise moment, only Amélie has the key to the riddle of the mystery man.
В науке нет задачи более дерзкой, и более достойной, при этом и более мистической, чем разгадка тайны вечного двигателя.
No scientific challenge remains greater, most prestigious, more mythical, than that of finding the key to perpetual motion.
advertisement

разгадка тайныmystery

Или, порой, разгадку тайны.
Or sometimes, it's the answer to a mystery.
Если ты берешься за разгадку тайны, ты как собака с костью.
Once you latch on to a mystery, it's like a dog with a bone.

разгадка тайны — другие примеры

И для разгадки тайны Хуана.
And also to discover the enigma of Juan.
Это обстоятельство досаждало Хокингу, но оно же и стало ключом к разгадке тайны сотворения.
This started to niggle Hawking, but it would turn out to be the key to the mystery of creation.
На сегодня это единственный ключ к разгадке тайны.
— It is the main trail so far.
есть некоторые основания полагать, что мы нашли ключ к разгадке тайны, скрытой в недрах красной планеты.
Well, actually, there is a perhaps tantalising clue that there might be something interesting going on below the Martian surface.
Это ключ к разгадке тайны.
This is the key to unlocking this mystery.
Показать ещё примеры...