разводить огонь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разводить огонь»
разводить огонь — fire
Там кто-то разводил огонь.
Somebody made a fire over there.
Ты всего лишь разводишь огонь, а не изобретаешь его!
You're building a fire, not inventing it.
Вот почему она не хотела разводить огонь.
That's why she didn't want a fire.
Я похоже даже никогда раньше не разводил огонь.
I don't think I've lit a real fire before.
Капитан, мне жаль, но мы не будем разводить огонь по вечерам.
Captain, I'm sorry but we do not have fires here in the afternoon.
Показать ещё примеры для «fire»...
advertisement
разводить огонь — lit a fire
Я не разводил огонь в ее комнате, так что она может обсохнуть на сквозняке.
I didn't light the fire in her room, so she can dry in the draught.
Не разводи огонь.
Don't light a fire.
Чья-то тень В холодный рассветный час Разводит огонь.
by an unfading stupa sobbing with heavy heart a silhouette in the early dawn cold lighting a fire — Basho. animation:
Нельзя на палубе разводить огонь
You can't light fires on deck
Пару раз мы разводили огонь и готовили.
«Sometimes we lit a fire and cooked something to eat.»
advertisement
разводить огонь — this fire started
Ты знаешь, как разводить огонь с помощью веревки и палки?
Do you know how to start a fire with just rope and a stick?
Разводи огонь.
Start a fire.
Постоянно вскрывают замки и вламываются. Спят на полу, разводят огонь в камине. Гадят в уборных.
Every few days, people break the lock and sneak in, sleep on the floor, start fires in the fireplace, mess up the bathrooms.
Бабуля, нельзя разводить огонь в гостиной.
Maw Maw, do not start a fire in the living room.
Давайте разводить огонь.
Let's get this fire started.