развеяться как дым — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «развеяться как дым»

развеяться как дымwent up in smoke

Отсоедините правую трубку, эта машина рухнет с неба, развеется как дым вместе со всеми уликами.
Disconnect the right tube, this thing would fall out of the sky, go up in smoke, the evidence with it.
Все эти здания развеются как дым.
All these buildings will go up in smoke.
— Наше особое оружие развеялось как дым.
— Our special weapon went up in smoke.
advertisement

развеяться как дым — другие примеры

Но рано или поздно этот мишигас развеется как дым.
But sooner or later, this mishegoss will go the way of the ostrich feather.
Без неё, без развода, запрос на просмотр бухгалтерских книг развеялся как дым.
So, with her out of the way, the divorce, the request to see the dealership's books would go up in smoke.
Даже если все развеется как дым.
Even this will end in smoke.
Условия её завещания развеялись как дым, включая все деньги, которые она оставила полицейскому мемориальному фонду.
The terms of her entire will have just gone out the window, including all the money she left to the police memorial fund.