разветвления — перевод на английский

Варианты перевода слова «разветвления»

разветвленияdivide

Легочная артерия сужается в районе магистральной артерии... до разветвления, сокращая приток крови к обоим легким.
The pulmonary artery is constricted... in the main artery before the divide, diminishing blood supply to both lungs.
После разветвления.
After the divide.
advertisement

разветвленияt-intersection

Впереди разветвление, и именно там металлические жалюзи
There's a T-intersection up ahead, and that's where the louvers are.
Если тебе интересно, разветвление Т чуть ниже там
In case you're interested, T-intersection's down here.
advertisement

разветвленияbranches

Уже скоро. Будет пещера с разветвлением тоннелей.
Just up ahead there's a cavern with a branch tunnel.
И для каждой возможности существует параллельная реальность, что дает буквально бесконечное число разветвлений.
A parallel reality exists for each possibility, so there are literally infinite branches...
advertisement

разветвленияbifurcations

Так, я прохожу через разветвление сонной артерии... (Чейз) Ты спрашиваешь?
So I advance through the carotid bifurcation... (Chase) Are you asking?
Разветвления и пересечения совпадают.
The bifurcations and the crossovers match.

разветвления — другие примеры

Мы раскрыли заговор с многочисленными разветвлениями, целью которого было освобождение обвиняемых и свержение Республики!
We have unearthed a sinister plot to free the accused and end the Republic.
Наверное, вы обсуждали геополитическое разветвление биоинженерии?
Debating the geopolitical ramifications of bioengineering?
У них будет время обдумать геополитические разветвления своего грубого отношения ко мне.
It'll give 'em time to ponder the geopolitical ramifications of being mean to me.
Здесь внизу есть приписка, что здесь разветвление паровой трубы отопления.
It's written down here, this is the steam pipe trunk distribution venue.
Путешествиев прошлоевремянеобходимо, чтобы найти разветвление дороги...
One must journey back through time and find that fork in the road hiro?
Показать ещё примеры...