развести — перевод на английский

Варианты перевода слова «развести»

развестиmake a

Мы должны развести костер.
We must make a fire.
Хотите, я разведу огонь?
Shall I make a fire?
Я хочу развести костер.
I want to make a fire.
Ты, разведи огонь.
You, make a fire.
Ты можешь развести костер?
You can make a fire?
Показать ещё примеры для «make a»...
advertisement

развестиbuild a

Шака.. вы упоминали это слово прежде.. когда я пытался развести огонь.
You said that before when I was trying to build a fire.
И она знает, как развести огонь.
And she knows how to build a fire.
Ну... пожалуй, мы разведем костер я совершенно случайно найду где-то бутылочку шампанского и...
Well, we, we build a fire, and then, um, I find a bottle of champagne, and...
Можно развести огонь.
You can build a fire.
Он помог нам развести костер.
He helped us build a fire.
Показать ещё примеры для «build a»...
advertisement

развестиfire

Мальчик, разведи костёр, да побыстрее.
Boy, our fire. Hurry with it.
Почему мы не можем развести костер?
No fire, really?
Не стоит беспокоиться. Может мы разведём костёр тут.
I wanted to work with my son on making a fire.
Он был сбит с толку не больше, чем любой подросток. А я развела огонь и подлила туда масла.
He was no more confused than any other teenager, then I started a fire and threw gas on it.
Он взял котелок, развел костер, налил в котелок воды и положил туда камень.
So he pulls out a cooking pot, starts a fire, fills the pot with water, and puts a stone in it.
Показать ещё примеры для «fire»...
advertisement

развестиlight a

Чтоб пришпорить его, черт возьми, развести огонь под его задницей.
To call his bluff, dammit, to light a fire under his ass.
Просто развести огонь в камере. Дальше всё само получится.
Just light a fire in my cell, and the rest will just take care of itself.
Просто развести огонь в камере, дальше всё само получится.
Just light a fire in my cell. And the rest... the rest will just take care of itself.
Нужно развести огонь.
We need to light a fire.
Ну, вы можете развести огонь, пригласить сюда людей.
Well, you could light a fire, invite people over.
Показать ещё примеры для «light a»...

развестиplayed

— О чем ты? Он развел меня?
What are you saying, he played me?
Ты меня круто развёл.
You fucking played me.
Вы разыграли нас, вы развели нас на сочувствии к вашему сыну.
You played us, you played the sympathy card with your son.
Мона развела меня как дурочку.
Mona played me like a fool.
Он развёл нас.
He played us.
Показать ещё примеры для «played»...

развестиstart a

Сказала, что хочет развести овощной сад.
She said she wanted to start a veggie garden.
Я могу использовать свои очки чтобы развести огонь.
I can use my glasses to start a fire.
Я могу развести огонь.
I can start a fire.
Нам надо развести костер.
We should probably start a fire.
Я думаю нам -— нам надо попробовать развести костер или что-то делать.
I think we-— we gotta try to start a fire or something, guys.
Показать ещё примеры для «start a»...

развестиgot

И развёл их, чтобы они мне их сами отдали.
And I got them to give it to me.
Ты развёл ее на выпивку.
You got her to start drinking.
Ты нас развёл.
You got us.
Мне хотелось отомстить, поэтому я развёл Де Луку старшего на афере со сделками.
I wanted payback, so I got de Luca Sr. on a wire con.
Да, нехило мы его развели.
Well, we sure got him good.
Показать ещё примеры для «got»...

развестиconned

Развел?
Conned?
А потом вы поняли, что можете убить Уолтера и просто все забрать, и сбежать от унижающего вас брата, и украсть все наличные, на которые Уолтер развел жадного придурка Дейва.
Until you realized you could kill Walter and just take it all and escape your abusive brother and steal the cash that Walter conned from the greedy, dumbass Dave.
Вы с Мэтисом развели Ника Шоу на 2 миллиона, которые вы спрятали в разных местах.
You and Mathis conned Nick Shaw out of $2 million, each hiding your share in a different spot.
Мы тебя развели!
We conned you!
Я развел его на одну из его почек
I conned him into giving me one of his kidneys.
Показать ещё примеры для «conned»...

развестиspread

Скажите ему, чтобы развел костер!
Tell him to spread the fire!
Разведите ей ноги.
Spread her legs.
Я разведу пальцы — и пыль исчезнет.
I spread my fingers, and the dust trickles away.
Руки! Разведи шире руки!
Spread your arms wide!
Потом мои руки будут скользить по вашему телу, я разведу ваши ноги.
Then my hands will slide down your body, and I will spread your legs.
Показать ещё примеры для «spread»...

развестиgrift

Мы хотим развести его в ответ.
We wanna grift him back.
Вы хотите развести разводилу?
You wanna grift a grifter?
Пытаешься развести меня?
Are you trying to grift me?
Как они его в итоге развели?
So how did they grift him?
Они не развели меня.
They didn't grift me.
Показать ещё примеры для «grift»...