разбросать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разбросать»

«Разбросать» на английский язык переводится как «scatter» или «disperse».

Варианты перевода слова «разбросать»

разбросатьscattered

Они сожгли его тело на гигантском костре а потом разбросали его пепел по Кабрини Грин.
They burned his body on a giant pyre then scattered his ashes over Cabrini Green.
Они разбросали куски по кладбищу.
They scattered it around the graveyard.
— Всех разбросало по разным уголкам...
— With everybody scattered every which way...
Тот взрыв разбросал эти элементы по пустынному, глубокому пространству.
That explosion scattered those elements across the desolations of deep space.
Если она объединит то, что разбросали, то освободит восставших от Уайтта Эрпа, и позволит им выйти за Треугольник реки Гост.
If she unites what was scattered, she will let the revenants of Wyatt Earp loose and set them free of the Ghost River Triangle.
Показать ещё примеры для «scattered»...
advertisement

разбросатьthrow

— Чтобы разбросать вокруг нас.
To throw over ourselves.
Ранец кладётся на шкафчик, мешок для белья — на крючке на внутренней дверце. И смотри, чтобы всё лежало ровно, иначе дежурный тебе всё разбросает.
Your things are supposed to be edged or else the orderly will throw everything out.
Я схожу за палочкамИ, разбросаю их по всей комнате и мы начнём их собирать.
I go get the sticks, I throw them all over the room and we pick up the sticks.
А, ты хочешь разбросать вещи?
Oh, you want to throw things, huh?
Хочешь все разбросать?
You want to throw stuff?
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

разбросатьleave

Я опять разбросала свое нижнее белье?
Did I leave my underwear lying around again?
Сколько носков мне нужно разбросать по дому, чтобы ты запретил мне сюда приходить?
How many socks do I have to leave around the house before you won't let me come to this?
Достаточно, чтобы сделать очень большую воронку прямо на том месте где мы стоим, и разбросать наши маленькие кусочки по всей этой территории. И знаете, что еще хуже?
That's enough explosive to make a very big crater right where we're standing and leave tiny pieces of us all over your property.
Ты везде разбросала вещи?
~ Do you have to leave stuff everywhere?
Боже мой, как он все разбросал.
Oh, dear, he left quite a mess.
Показать ещё примеры для «leave»...
advertisement

разбросатьspilled

— Кто разбросал эту овсянку?
— Who spilled these oatmeal?
Грузовик разбросал детские подгузники.
Spilled baby diapers.
Убери ноги со стола и собери все кукурузные хлопья, что разбросал.
Feet off the furniture And pick up all this kettle corn that you spilled.
Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения.
Sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi. It spilled over a hundred cases of diapers all across the lanes of traffic.
— Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения.
Starting out, out here on the westside, we've got a sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi. — It spilled over a hundred cases of... — diapers.
Показать ещё примеры для «spilled»...

разбросатьdrop

Самолет, чтобы разбросать листовки.
An airplane to drop leaflets.
Могу разбросать с самолета листовки по всему городу.
I could drop fliers from a plane above the city.
Разбросать эти фото повсюду.
Drop it off with the paper round.
Не разбросайте их!
— Don't drop it!
Вы разбросали монеты.
You've dropped some change.
Показать ещё примеры для «drop»...

разбросатьspread

Разбросаем по тексту?
Spread through the book?
Так, если они у тебя наличными, мы сможем разбросать деньги по кровати и целоваться на них.
Okay, if you got it in cash, we can spread the money out on the bed and kiss on top of it.
Мы разбросаем их перед дверью в ванную.
That's great, Tina. We'll spread them from the front door into the bathroom to the tub.
Может и трое, не уверен, их порубили и разбросали.
There could've been three 'cause— they was all hacked... and spread around.
Значит, вы разбросали черную икру, чтобы я встал на колени и поел ее с пола?
Right, so you've spread caviar down there so I can get down on my knees and eat off the floor? !
Показать ещё примеры для «spread»...