разбиться о скалы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разбиться о скалы»

разбиться о скалыof failing

Всегда есть опасность разбиться о скалы, Их ложно приняв за родные причалы.
There's danger of failing, though bright the futures seem to be...
Ты знай, жизнь подобна бурному морю... Всегда есть опасность разбиться о скалы, Их ложно восприняв за родные причалы.
Don't think life plain sailing, there's danger of failing, though bright the futures seem to be...
advertisement

разбиться о скалыon the rocks

«Мое нижнее белье в середине бережного цикла, а вот моя личная жизнь разбилась о скалы.»
«My underwear is on gentle cycle while my love life is being scraped against a rock.»
Они были в контейнере, который выпал за борт и разбился о скалы.
The only container to go over board breaking up on the rocks
advertisement

разбиться о скалы — другие примеры

Настолько, что он вылетел в море с головой набитой мрачными мыслями, чтобы разбиться о скалы?
So much that he flies out to sea with a head full of sour mash into some rocks?
Я путешествовал вокруг света, моя лодка разбилась о скалы, а потом пришел Кельвин.
I was on a solo race around the world, and my boat crashed into the reef, and then Kelvin came.
В это время последний экранный роман Алекса разбился о скалы.
— While alex's last on-screen romance hit the rocks.
Все думали, что ты погибла, разбившись о скалы...
Everyone believed you dead, smashed upon the cliffs...
Просто думай обо мне, как о свете на мысе, маяке, который помогает тебе не разбиться о скалы.
Just think of me as a light on the headlands, a beacon, steering you clear of the rocks.
Показать ещё примеры...