разбираться в этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разбираться в этом»

разбираться в этомunderstand these

Я разбираюсь в этих лекарствах.
I understand these drugs.
Я разбираюсь в этих вещах.
I understand these things.
Для тех, кто разбирается в этих вещах,
For those who understand these things,
Я разбираюсь в этом.
I understand them.
гонки серии NASCAR — не разбираюсь в этом, но хотела бы.
Nascar. I don't understand it, but I'd like to. Gardening.
Показать ещё примеры для «understand these»...
advertisement

разбираться в этомknow

Ты ведь у нас разбираешься в этом.
And what would you know?
Вы, конечно, разбираетесь в этом.
And you'd know, of course.
Если бы я не разбирался в этом, я бы сказал, что... здесь вообще нет мотора.
If I didn't know better, I'd say there was... No engine at all.
А теперь извини, но мне надо найти людей, которые разбираются в этих вопросах. Я хочу написать им.
Now if you'll excuse me, I'm gonna go find someone who does know something about this, and I'm gonna write to them.
Да разве я разбираюсь в этом?
Do I know that?
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

разбираться в этомgood at this

— Я думала, вы говорили, что разбираетесь в этом?
— I thought you said you were good at this.
Я не разбираюсь в этом, но если ты хочешь поговорить...
I'm not good at this, but if you want to talk...
Я не разбираюсь в этом.
I'm not good with...
Я забыл, как хорошо ты разбираешься в этом.
I forgot how good you are at this.
Я разбираюсь в этом.
I'm good with that.
Показать ещё примеры для «good at this»...
advertisement

разбираться в этомknow these things

Я разбираюсь в этом.
As a friend, I know these things.
Незачем притворяться со мной. Я девушка и разбираюсь в этом.
I'm a girl and we know these things.
Уж конечно, Чо, Охотник за мечами, лучше всех разбирается в этом.
You can always depend on Cho to know those things.
Я разбираюсь в этом.
I know things.
Линдси разбирается в этом.
LINDSAY KNOWS THESE THINGS.