разберусь с одним — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «разберусь с одним»

разберусь с однимdeal with

Мне нужно разобраться с одной обгоревшей задницей,.. ...перед тем как ввести вас в курс дела.
I have to deal with toasty sunburnt rump before I can show you around.
Сэр, мой сменщик опаздывает примерно на полчаса, а мне нужно срочно разобраться с одним непредвиденным семейным делом.
Sir, my replacement is about 30 minutes late, and I gotta go deal with a family emergency that just popped up.
— сначала разобраться с одним из своих.
— ...a dirty uniform I gotta deal with first.
Ты не можешь разогнать весь свой штат только из-за того, что не можешь разобраться с одним случаем.
You can't dump your entire department just because you don't know how to deal with an issue.
advertisement

разберусь с однимhandle one

Но я думаю, что мы сможем разобраться с одним маленьким слизняком из ада.
But we can handle one little slug from hell.
— Думаю я смогу разобраться с одной, у которой ненормальная дыня.
— Think I can handle one that's gone daft in the melon.
advertisement

разберусь с однимcare of one of them

Давайте пока разберемся с одним.
Let's take care of this one.
Я разобрался с одним.
That takes care of one of them.
advertisement

разберусь с одним — другие примеры

Сначала я разберусь с одним подонком.
No, I'm going to take care of the other motherfucker,
Но я должен разобраться с одной небольшой проблемой до того, как я позволю тебе осмотреть товар.
There's a small matter I must attend to before I can allow you to inspect the merchandise.
Осталось разобраться с одной маленькой проблемкой.
Well, there is one minor detail to be ironed out.
Ладно, разберись с одним, потом получишь остальную троицу, идет?
Yeah, but-— look, you fight this one first. And then I'll let you fight the other three after, okay?
Разберусь с одной, разберусь со всеми.
If I take care of one, I take care of the other.