радужный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «радужный»
«Радужный» на английский язык переводится как «rainbow».
Варианты перевода слова «радужный»
радужный — rainbow
А мы сможем продавать радужные призмы!
And we can have a stand and sell these! Rainbow makers!
Отличные, почти запатентованные радужные призмы.
This beautiful, soon-to-be patented rainbow maker.
— Любовь глазами, ушами, языком, любовь жеребца, кота, слона, голубя, петушиная, соловьиная, фазанья любовь, радужная, солнечная, апельсиновая, гранатовая любовь...
An eye of love, an ear of love, a tongue of love, A stallion of love, a cat of love, an elephant of love, a pigeon of love, a cock of love, a nightingale of love, a rainbow of love, a sun of love, an orange of love, a pomegranate of love...
Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света.
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow band of visible light.
Будет трудно на его выступление смотреть сегодня зная что у него яйца радужного цвета.
Be tough to watch his speech today knowing his balls are the colours of the rainbow.
Показать ещё примеры для «rainbow»...
advertisement
радужный — iris
Эй... а у радужной оболочки есть какие-нибудь отличительные оболочки, знаешь, как хромота или, например, разговор с акцентом или ещё что-то?
Hey... does the iris have any identifying characteristics, you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something?
Дети... в стране без доказательств, радужная оболочка левого глаза — король.
Children... in the land of no evidence, the left eye iris is king.
Узелков на радужной оболочке глаз?
Nodules in the iris?
У нас есть даже сканнеры радужной оболочки глаза, из-за научных домыслов.
We even have iris scanners, so a little bit of science fiction.
Изменение пигментации вашей радужной оболочки, может быть результатом этих чужих генов.
I suppose the emerging pigmentation in your affected iris could be the result of that foreign genetic strand.
Показать ещё примеры для «iris»...
advertisement
радужный — sonic rainboom
Радужный удар!
The sonic rainboom!
Про Радужный удар ходят легенды!
The sonic rainboom is legendary!
Спроси её про Радужный удар.
Ask her about the sonic rainboom!
Неважно... Она собирается сделать Радужный удар.
Anyhow, she *is* going to do a sonic rainboom.
Радужный удар — более чем редкое явление!
The sonic rainboom is way more than rare!
Показать ещё примеры для «sonic rainboom»...
advertisement
радужный — rosy
Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию?
So, why would you want to tamper with such a rosy timeline?
Смысл скетча в том, что пресс— секретарь рисует радужную картину.
The premise was Press Secretary paints a rosy picture.
Я, возможно, нарисовал слишком радужную картинку.
I may have painted a bit of a rosy picture.
Да, но их отношения были далеко не радужные.
Yeah, but the relationship was far from rosy.
Не совсем так радужно в реальной жизни.
Not quite so rosy in real life.
Показать ещё примеры для «rosy»...
радужный — good
Я знала, что всё слишком радужно, чтобы быть правдой.
I knew it was too good to be true.
Новости могут оказаться не таким уж радужными.
The news might not be so good.
Мы дали ему антибиотики, но из-за его возраста и состояния, прогноз не самый радужный.
We've given him antibiotics, but due to his age and condition, the prognosis isn't very good.
И ваш бизнес уже не такой радужный.
Suddenly, business ain't so good.
Так что не всё радужно.
So we're not doing so good.
Показать ещё примеры для «good»...
радужный — bright
Ничто меня больше не пугало, и будущее выглядело радужно.
Nothing scared me and the future seemed bright.
Когда была сделана эта фотография, будущее выглядело очень радужно для всех нас.
When that picture was taken, the future looked very bright for all 3 of us — the world even.
Мои перспективы выглядят не очень радужными и мои контакт с Ларго — единственный козырь, который у меня есть.
My prospects are not very bright and my contact with Largo — only trump card, which I have
Судя по выражению твоего лица, будущее было не столь радужным.
From the look on your face, I take it the future isn't so bright.
Видел я твоё будущее, мессия, и оно не очень радужное.
Well, I have seen your future, messiah, and it's not very bright.
Показать ещё примеры для «bright»...
радужный — rainbow-colored
Разве мы говорили про одну радужную курицу?
Oh, did we say one rainbow-colored chicken?
Мы хотели две радужные курицы. Извини.
We meant two rainbow-colored chickens.
Я клянусь, я видел Иисуса, оседлавшего радужную звезду.
I swear I saw Jesus surfing a rainbow-colored star.
Помахивание пальчиком, тряска плечами и то, где ты размахиваешь невидимыми радужными ленточками, привязанными к бёдрам.
The finger wag, the shoulder shimmy and the one where you pretend to twirl two invisible rainbow-colored ribbons attached to your hips.
Это и есть, радужное стекло.
That way, it's like a rainbow-colored glass.