работа в офисе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «работа в офисе»

работа в офисеwork at the office

Но я научился оставлять мою работу в офисе и уделять время тебе.
But I learned to leave my work at the office to make time for you.
— И к работе в офисе.
— And work at the office.
Она наняла эту ее сумасшедшую подругу, Эми, на работу в офисе.
She hired that crazy friend of hers, Amy, to work at the office.
Может, он не держал свою работу в офисе.
Maybe he didn't keep his work at the office.
Я никогда не делала так мало работы в офисе.
Well, I've never done so little work at the office.
Показать ещё примеры для «work at the office»...
advertisement

работа в офисеoffice job

Получается, это твой первый опыт работы в офисе? — Да.
So, um, is this your first office job then?
Я бы согласилась на работу в офисе за 2 миллиона вон в месяц после 2 лет учебы в колледже.
I was going to settle for an office job for 2 million Won per month after going to a two-year college.
Ну, два года назад, моя мама уволилась с хорошей работы в офисе
Well, 2 years ago, my mom left a good office job
Это временная работа в офисе, так что я не знаю сколько там пробуду.
— It's a temp office job. I don't know how long the day's gonna be.
Я знаю, друзья, для вас это очередная работа в офисе, но, поверьте мне, у неё будет бал.
I know to you folks it's just another job in an office... but believe me, she's going to have a ball.
Показать ещё примеры для «office job»...
advertisement

работа в офисеoffice

Нет-нет, мы договорились, что если ты не найдешь настоящую работу к тому времени, как мы вернемся к работе в офисе, то ты будешь работать у меня.
No no no, we said that unless you have actual employment by the time my office opened, that you would be working for me.
Нужно что-то новое для работы в офисе?
You need any new gear for the office?
Вам необходимо поменять профиль работы Я перевожу вас на работу в офис
What you need right now is a change of routine. I'm transferring you to the office.
— Завтра Алфея Джарри приступает к работе в офисе шерифа.
Althea Jarry's taking over the sheriff's office tomorrow.
Я полностью отдаюсь работе в офисе.
I gave at the office.
Показать ещё примеры для «office»...
advertisement

работа в офисеjob at the

И я помню это потому, что это была моя первая неделя работы в офисе окружного прокурора...
And I remember this because it was my first week on the job at the D.A.'s office...
И удачи на новой работе в офисе мэра
And good luck at your new job at the mayor's office
Эмма, видимо, воспользовалась возможностями своей работы в офисе окружного прокурора, чтобы достать копию отчета о вскрытии Изабеллы.
Emma must have used her new job at the D.A.'s office to get this copy of Isabelle's autopsy report.
Когда дело касается твоего будущего и... юридической школы и работы в офисе окружного прокурора...
When it comes to your future, and... law school, a clerkship, a job at the D.A...
У тебя ещё есть работа в офисе у Рэя.
You still have your job at Ray's office.
Показать ещё примеры для «job at the»...

работа в офисеdesk job

Ну и как, нравится работа в офисе?
Still loving your desk job?
— Он обожает эту работу в офисе.
— He loves that desk job.
Он этого не признает, но работа в офисе будет лучше для Джека.
He's not going to admit it, But a desk job would be easier on jack.
Ты можешь получить работу в офисе или типа того?
Can't you get like a desk job or something?
«О, вы должны получить место для работы в офисе, ведь у вас уже есть кресло для этого?»
«Oh, you should get a desk job, you've got half the furniture?»
Показать ещё примеры для «desk job»...

работа в офисеworking for the

Почему Харви не говорит о работе в офисе окружного прокурора.
How come Harvey doesn't talk about working for the D.A.'s office?
Одно из преимуществ работы в Офисе Главного Советника, Доктор Кортаз.
One of the perks of working for the General Counselor's Office, Dr. Cortas.
Слушай, если ты ищешь одежду для работы в офисе,
So, listen, if you were looking for some clothes for work,
Я не думаю, что ты понимаешь, какое воздействие на тебя оказала прежняя работа в офисе окружного прокурора.
I don't think you understand how exposed you are from your past work with the state's attorney's office.
Итак, Энджи, ты волнуешься насчет твоего первого дня на работе в офисе отца завтра?
So, angie, are you excited about your first day at work at dad's office tomorrow?