пытается привести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытается привести»

пытается привестиtrying

Пытаюсь привести запись в порядок.
Trying to clean up this recording.
Ты пытался привести себя в порядок, принимая душ в больнице, потому что ты слишком ленив, чтобы купить свой шампунь.
You were trying to make up time by showering at the hospital, but you were too lazy to buy your own shampoo.
Мэри пыталась привести ее в сознание.
Now, Mary is trying to resuscitate her.
Просто сидела здесь одна, пытаясь привести в порядок мысли.
Just sitting here alone, trying to clear my head.
Я думаю, он пытается привести парня в чувство.
I guess he's trying to, uh, keep the guy from falling apart.
Показать ещё примеры для «trying»...
advertisement

пытается привестиtrying to get

С ним команда спецназа, они пытаются привести его в форму.
Got a special ops team trying to get him in shape.
— Мы пытаемся привести в порядок жизнь,Энди.
We're trying to get Andy's live on track. My life is fine.
На самом деле я просто делаю своё маленькое исследование, Я пытаюсь привести свою жизнь в порядок.
I'm actually just doing my own little research, trying to get myself well.
Мы пытаемся привести этих людей в норму.
We're trying to get these people settled.
Все пытаются привести в порядок свои жизни.
Everybody's trying to get on with their lives.
Показать ещё примеры для «trying to get»...
advertisement

пытается привестиtried to revive

Она пыталась привести его в чувство.
She tried to revive him.
Я пытался привести его в чувство, но...
I tried to revive him, but...
Пытался привести её в чувства Позвонил 911.
Tried to revive her. Called 911.
Он пытался привести его в сознание пощечинами, а потом амилнитратом.
He tried to revive him with a slap, And then with amyl nitrate.
Да эта, согласно полученным мною данным, те мелкокапельные брызги на рубашке отчима выдохнула жертва, когда он пытался привести ее в чувство.
Yeah, according to my findings, The mist on the stepfather's shirt was exhaled From the victim when he tried to revive her.
Показать ещё примеры для «tried to revive»...
advertisement

пытается привестиtrying to bring

Пытается привести того мальчика, чтобы сделать фоторобот.
Trying to bring that kid in for a sketch.
Они давно исчезли, а теперь ты пытаешься привести дьявола прямо к нашему порогу?
These guys were long gone, and now you're trying to bring the devil right back to our doorstep?
Он пытается привести больше наших людей сюда, гораздо больше.
He's trying to bring more of our people here, a lot more.
Нет, Алекс, я пытаюсь привести все к мирному концу.
No, Alex. I'm trying to bring this to a peaceful end.
Я пытаюсь привести его в 21ое столетие.
I'm trying to bring it into the 21st century.
Показать ещё примеры для «trying to bring»...

пытается привести'm just trying to get

Я просто пытаюсь привести все в порядок.
Oh, I'm just trying to get things in order.
Я просто пытаюсь привести нас к общему знаменателю.
I'm just trying to get us on the same page.
Я просто пытаюсь привести мысли в порядок.
I'm just trying to get my head around it.
— Я просто пытался привести помощь.
— I was just trying to get some help.
Я просто пытался привести его на игру.
I was just trying to get him to the game.