путь спасения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «путь спасения»
путь спасения — way of
Он оказался на ложном пути спасения Гавриила.
He got in the way of Gabriel as he escaped.
Мне кажется, что-то стоит на пути спасения Басс Индастрис.
I believe there's something standing in the way of Bass Industries' survival...
Сейчас твой единственный путь спасения — отпустить меня.
Only way you can save yourself now is to turn me over.
«Единственный путь спасения Земли — избавить её от существования человечества»?
«The only way to save Mother Earth is to eradicate the human race from existence»?
advertisement
путь спасения — path to salvation
Всё, что я когда-либо хотел сделать, это направить тебя на путь спасения.
All I ever wanted to do was to put you on the path to salvation.
Это приведёт тебя на путь спасения.
It will take you down the path to salvation
Нет, просто это все равно что заставлять нас забыть свою историю сказав что это единственный путь спасения.
No, it's as if someone's trying to veer us away from our story, from our only path for salvation.
advertisement
путь спасения — way of saving
Но не ужели ты позволишь нашим разногласиям встать на пути спасения жизни Виктора?
but do you really want to let our differences get in the way of saving victor's life ?
Ж: Но не понимаю, что это встает на пути спасения твоей жены.
I don't understand it when it gets in the way of saving your wife.
advertisement
путь спасения — escape route
Тайный путь спасения.
An ancient escape route.
А как на счет путей спасения?
What about the escape route?
путь спасения — другие примеры
Единственным путем спасения Элмера, было переплыть большую реку.
The only way for Elmer to escape was across the big river.
Джимми Манди здесь. Только он может и хочет схватить Нью-Йорк за шиворот... и вытащить его на путь спасения.
Jimmy Mundy is here to take New York by the scruff of its dirty neck, and make it hit the trail of salvation.
Если она живет, чтобы вызвать конец света, то нет никакого пути спасения.
If she lives to bring about the End of Days, there will be no redemption.
Те кто хочет трезво обсудить ситуацию и пути спасения. Присоединяйтесь ко мне
Those of you who want to discuss this thing rationally to find a means of rescue are welcome to join me.
Это их единственный путь спасения.
It's their only possible way of escape.
Показать ещё примеры...